www.krokod.ru

Ну почему то единственное, что мы не имеем, мешает нам наслаждаться всем тем, что мы имеем?

(с) Секс в большом городе


 

Архив цитат
Для тех, кто ищет увлекательную и качественную тематическую прозу
Обсудить на форуме

Таинственное происшествие в Ивкасле . Автор A.J.Brugge.

Оглавление (свернуть/развернуть)

В Ивкасле, старинном имении знатного и древнего рода Ланкастеров происходит убийство. В этот момент в замке находятся только ближайшие родственники, слуги и две гостьи. В процессе расследования раскрываются темные секреты каждого члена семьи, что заставляет полицию подозревать всех. 

Глава 1. Приглашение

Глава 2. Прогулка

Глава 3. Начало торжества

Глава 4. Банкет

Глава 5. Ночь

Глава 6. На утро

Глава 7. В спальне

Глава 8. Начало расследования

Глава 9. Кэриган

Глава 10. Обсуждение

Глава 11. В спальне Ванессы

 

Глава 1. Приглашение

 

- Джейн, смотри! Джейн, какой снег! Смотри! Джейн!

Как будто Джейн никогда не видела снега.

К парадному крыльцу родового поместья семейства Ланкастер подъезжало такси, из окна которого и раздавались эти оглушительно-радостные крики.

- В Лондоне грязь и слякоть, а здесь такая красота! Где вы его достали?

Джейн рассмеялась, сбегая по ступенькам вниз. В свои двадцать девять лет Джейн Вудворд выглядела как раз на свой возраст. Это вовсе не означало, что она была непривлекательной, скорее наоборот, ей были свойственны лоск и утонченный вкус. Но, привыкшая всегда соответствовать образу благородных аристократов, она одевалась элегантно и неброско, ее светлые вьющиеся волосы были аккуратно уложены, а макияж безупречен, как и подобает настоящим леди. Хотя следует отдать должное, в такой облик она перевоплощалась для того, чтобы соответствовать роли члена династической фамилии. В студенческие годы ее друзья знавали совсем другую Джейн, веселую и беззаботную, умеющую радоваться каждому дню. Получая образование в области промышленного дизайна, девушка не слишком налегала на учебу, прекрасно понимая, что без средств к существованию она точно не останется. Юная леди всегда росла с осознанием того, что может наслаждаться жизнью, ни в чем себе не отказывая.

- Во что ты вырядилась? Тебе пятьдесят? - как только такси остановилось, из него выпрыгнула та самая девушка, что минуту назад оглушала своими криками округу. Она с придиркой осмотрела элегантный твидовый пиджак и юбку свой однокурсницы, всем видом демонстрируя неодобрение. Мэри Элизабет Кингсман, которая закончила тот же колледж годом позже по специальности архитектура, была соседкой по комнате Джейн и ее близкой подругой. Правда в роли архитектора она пробыла всего пару месяцев, быстро осознав, что её настоящее призвание фотография, ландшафты, пейзажи и все, что было связано с красивыми видами. Вот уже три года она работала с ведущими студиями Лондона, которые ценили эксцентричный взгляд молодого мастера на действительность. Короткие темные волосы Мэри Элизабет как всегда были стильно взлохмачены, а миндалевидные зеленые глаза игриво блестели. Она считала, что скучно жить по строгим правилам и устоявшимся нормам, поэтому даже на важный прием в честь старой герцогини явилась в рыжих замшевых ботинках и вызывающе мужском брючном костюме в английскую клетку, который удивительно шел её стройной фигуре. Стоя посреди заснеженного двора в коротком пальто нараспашку и длинном рыжем шарфе вокруг шеи она словно дополняла картину "дети вышли на прогулку погожим зимним деньком".

- Мэри Элизабет, я тоже рада тебя видеть. Как доехала? - Джейн радостно поприветствовала подругу, как истинная леди и виду не показывая, что мороз начал забираться к ней под пиджак.

- Старый, добрый Ивкасл! - воскликнула Мэри Элизабет, окидывая взглядом нависающий над ними фасад старинного дома. Затем она повернулась к Джейн, чтобы ответить на её вопрос, - Как только я увидела снег, то позабыла обо всем на свете! Ваш вампирский уголок сегодня выглядит необыкновенно праздничным!

Снег на самом деле кружил хлопьями, так что можно было с наслаждением наблюдать за траекторией полета каждой снежинки. Высокие темные ели, припорошенные снегом, и покрытые белым покрывалом садовые дорожки выглядели совсем не так зловеще, как запомнила Мэри Элизабет с прошлых посещений поместья. На ее памяти дом всегда был несколько жутковат, и старые каменные стены, казалось, хранили много зловещих тайн. Еще с детства девушка обладала прекрасным воображением, что позволило ей рисовать в своей голове мрачные картины средневековых подземелий, пыточных и замурованных в толстые стены шкатулок с украденными драгоценностями. Высокие вытянутые шпили по бокам здания, которые обычно ассоциировались у нее с темницами, сейчас были похожи на сказочные башенки, увенчанные пушистыми белыми шапками. А старинная лестница с огромными дубовыми перилами уже не напоминала ей вход в замок с привидениями. Теперь здесь царила почти торжественная атмосфера волшебства.

- Помню, готика всегда навевала на тебя мысли о Дракуле, - улыбнулась Джейн, давая знак слуге, чтобы тот поднимал чемоданы мисс Кингсман в дом.

Паркер, уже более двадцати лет служивший у Ланкастеров дворецким, отлично вписывался в здешний колорит. Серьезное вытянутое лицо, обрамленное густыми бакенбардами, не показало ни единой эмоции. Он как всегда, был в строгом черном костюме и белых перчатках. Поклонившись в знак приветствия, он подхватил чемоданы и понес их вверх по лестнице, будто они ничего не весили. Для своих пятидесяти он пребывал в отличной форме.

- Как ты Джейн? - спросила Мэри Элизабет, потирая плечи своей подруги. - Бежим скорее в дом, ты заморозила себя.

И схватив ее за руку, Кингсман увлекла молодую женщину за собой вверх по лестнице так, словно именно она была хозяйкой поместья.

- Чахну без мужского внимания, - вздохнула Джейн, когда они сидели в гостиной в ожидании ленча. Она игриво улыбнулась подруге поверх чашки с чаем, делая небольшой глоток.

Мэри Элизабет улыбнулась, откинувшись на спинку дивана, и посмотрела на деревянный потолок и висевшую на нем огромную люстру. Ей всегда казалось, что этот замок несколько несуразен. Имея столько денег, можно было бы все тут переделать, добавить больше светлых и ярких пятен, чтобы дом не выглядел столь мрачным. На взгляд Мэри Элизабет следовало поставить удобную мягкую мебель и впустить больше света, который еле пробивался сквозь плотные шторы. Комната определенно хранила в себе дух времени. Многие поколения именитого семейства проводили тут важные встречи, вершили судьбы мира сего. Дамы играли здесь в бридж, а мужчины курили сигары и пили скотч, обсуждая политические события или заключая важные сделки. Эти стены помнили дни рождения, свадьбы и уходы. Со старинных картин на них взирали герцоги и герцогини. Несмотря на недавний ремонт, комната все равно хранила налет викторианского времени. Вдоль одной стены располагался массивный камин с установленными по бокам канделябрами, два кресла с высокими спинками были придвинуты к огню, с другой стороны стоял диван с резными гнутыми ножками, на котором и разместились девушки. Перед ними на столике из красного дерева стояли две чашки с ароматным чаем. «Этому дому определенно не хватает хорошей встряски», - подумала Кингсман.

- Сherchez la femme, - произнесла Мэри Элизабет, отрываясь от созерцания кессонированного потолка, загадочно улыбнувшись. И отвечая на недоуменный взгляд Джейн, пояснила, - Женское внимание намного лучше. Попробуй, тебе понравится.

- Ты все еще в другой команде?

- Как и раньше! И я покажу тебе все преимущества! - сверкнула зелеными глазищами Кингсман.

- Будешь ухаживать за мной? - рассмеялась Джейн.

- Если больше некому, - пожала плечами гостья.

- Звучит заманчиво!

- Кстати, как поживает ваше привидение?

В этот самый момент девушки почувствовали, что в комнате они уже не одни. Трудно было не заметить присутствие появившегося в гостиной человека. Невысокая пожилая женщина с царственной осанкой заполнила своей энергией, казалось, каждый уголок помещения. Она двигалась бесшумно, но ее окружал почти осязаемый ореол внутренний силы, которую невозможно было игнорировать. Именно про таких людей говорят, что они могут прожечь дыру в спине, если пристально посмотрят на эту самую спину. Старушка взирала на собеседниц оценивающим взглядом, как будто решая, стоит ли удостаивать их своим вниманием.

 

- Привидение поживает прекрасно, - раздался ее скрипучий голос.

- Бабушка! Мэри приехала! - поднялась Джейн, благоговейно взирая на герцогиню.

- Да-да, твоя подруга лесбиянка? - сузив серые глаза, подозрительно уставилась на гостью старушка.

- К Вашим услугам, мадам, - с легким поклоном ответила Мэри Элизабет, чувствуя, что уголки ее губ ползут вверх.

- Спасибо, дорогая, но твои услуги мне, боюсь, уже не понадобятся, стара я для этого, - как ни в чем не бывало сказала леди Ланкастер, от чего Джейн поперхнулась глотком чая и закашлялась.

 

 

***

 

- Тебе пора, - спокойно сказала Алекс, вглядываясь в свое отражение в зеркале комода. Она аккуратным и четким движением наносила макияж на глаза, стараясь выводить линию подводки вдоль края, подчеркивая необычную форму голубых глаз.

Позади ее пуфа в зеркале был виден край широкой кровати, на которой едва прикрытый простыней лежал обнаженный мужчина. Он недовольно поморщился, приоткрывая один глаз.

- У тебя какие-то дела так рано? – спросил он, вновь сомкнув веки.

- Я приглашена на важный ужин и мне нужно еще много успеть. Тебе лучше уехать, - так же безапелляционно сообщила девушка.

- Да брось, я подожду тебя здесь. Мне некуда спешить, - медленно растягивая слова промычал мужчина.

Это начинало надоедать Александре. В конце концов, если она провела ночь с мужчиной, это не дает ему права оставаться у нее в постели дольше, чем она того пожелает.

- Послушай, Грег, у меня нет желания и времени тебе что-то объяснять. Просто иди, хорошо? – более резко, чем хотела, сказала Алекс, раздражаясь от того, что случайно смазала один край подводки.

- О, ну конечно. Принцесса Алекс в моих услугах более не нуждается, да? – сбрасывая простыню и натягивая белье, пробурчал высокий брюнет.

- Вот и умничка. И не злись, - сказала девушка, очаровательно улыбнувшись и отправляя его отражению воздушный поцелуй.

Он невольно усмехнулся, поражаясь, почему он все равно не может на нее сердиться.

- Звони, если что, - подмигнул он ей на прощание, захлопывая за собой дверь.

Грега она знала уже довольно давно и изредка проводила с ним свободное время, когда уж совсем нечем было заняться. Как, например, вчера вечером. Он давно перестал на что-то надеется и довольствовался тем, что иногда она допускала его к себе немного ближе. Вообще вчера у нее была возможность сходить на нормальное свидание, но не было желания заводить какие-то новые отношения. А свидание грозило именно этим. Молодой наследник металлургической империи явно был нацелен на серьезное продолжение. Что совершенно противоречило планам Алекс. Поэтому она предпочла согласиться на альтернативное предложение провести вечер в опере. После чего последовала пара бокалов вина и продолжение у нее дома. Чаще всего, она забывала тех с кем ходила на свидание или проводила ночь уже на следующее утро. Дольше в памяти она держала людей, которые ее чем-то зацепили. Грег был хорошим малым, но не более того. А секс чаще всего никак не затрагивал ее душевных рецепторов. Это как утренняя пробежка - помогает держать форму и отключает на время мозг.

А мозг ее последние дни был занят весьма серьезной задачкой. Пару дней назад она получила письмо от одной важной особы. Та просила ее приехать в ее загородное имение и провести там уикенд. Ванесса Ланкастер была не просто важная особа. Она была чуть ли не самая влиятельная дама во всей Англии. Тут имело значение и ее происхождение и связи и невероятная харизматичная натура и деньги и бизнес и политика. Ее покойный муж был членом парламента, а теперь и сын занимает важный пост там же. Но поговаривают, что именно Ванесса восседает в парламенте, а ее сын и до этого муж всего лишь марионетки. Ей принадлежал заводы, шахты, даже несколько нефтяных вышек где-то в Венесуэле. И при этом эта женщина являлась действительно интересным человеком. Алекс была представлена ей на каком-то званом обеде. И с первых минут знакомства она была полностью покорена исходящей от старушки энергетикой. Невероятное обаяние, ее ум был острее лезвия, ее речь была речью человека, который регулярно выступает на сцене, а ее тонкое чувство юмора иногда оказывалось на грани приличия. Но как заявляла пожилая особа, в ее возрасте и положении уже можно себе позволить не следить за правилами этикета.

- Я наслышана о ваших способностях, милочка, - заявила она неожиданно, когда их разговор, казалось, подходит к завершающей стадии.

- Неужели? И что же вы слышали? – удивленно спросила Алекс.

- У меня много друзей, и я люблю, знаете ли, хорошие сплетни. Они позволяют не впадать в скуку. Так вот одна моя знакомая рассказала мне о том, как вы помогли ей найти украденный у нее бриллиант, а другой мой знакомый сказал, что вы даже участвовали в расследовании убийства его дяди. Вы, как я посмотрю, что-то вроде Шерлока Холмса в юбке? – хитро подмигнула ей пожилая леди, хотя в этот момент она была скорее похожа на старую гадалку с хрустальным шаром.

- Гхм, - смущенно откашлялась Алекс. Она никак не ожидала, что ее работа станет достоянием общественности. Александра Донован вопреки воле ее родителей закончила юридическую академию и так увлеклась криминалистикой, что погрузилась полностью в мир загадок и разгадок. Отец Алекс был известным ученым в области физики, химии и биологии. Его исследования теперь применяются для изучения в крупных университетах по всему миру. А мать была известной актрисой. Каждый родитель мечтал, что дочь пойдет по его стопам. В итоге девушка смогла унаследовать ум и талант отца, а также обаяние и красоту матери. Отец почти всегда разрешал дочери присутствовать на экспериментах, стараясь по возможности объяснять значения различных процессов и явлений. Алекс схватывала все налету и старик уже не сомневался, что растет его смена и надежда. Мать же радовалась тому, как дочь сражает наповал всех кавалеров, что она грациозно танцует, поет и умеет одним взглядом очаровать любого. Она даже пыталась затащить Алекс на несколько проб. Но девушка давно для себя решила, что не хочет продолжать дело ни матери, ни отца. Ее интересовало совсем другое.

В итоге закончив колледж, она начала работать в качестве помощника эксперта. После чего сама стала экспертом. Но тут в дело вмешалось одно обстоятельство. В результате чего Алекс была вынуждена уйти из полиции. Она была слишком горда, чтобы расстраиваться и в конечном итоге решила открыть свое собственное детективное агентство. Со временем у нее появились свои клиенты и, как выяснилась, своя доля славы. Для нее все это до сих пор было непривычно.

- Не смущайтесь, дорогая. Это очень увлекательно, должно быть? – спросила Ванесса.

- Увлекательно, не то слово, - улыбнулась Алекс, делая большой глоток вина.

 

И вот спустя месяц после их знакомства, пришло это письмо. Ванесса Ланкастер приглашает ее к себе, и от этого приглашения определенно нельзя отказаться.

Сказать по правде, любопытство Алекс зашкаливало. Зачем старой герцогине понадобилось её присутствие? Придется поехать туда и все выяснить.

 

Глава 2. Прогулка

После обеда Мэри Элизабет и Джейн отправились на прогулку. Кингсман неизменно с фотокамерой. Снегопад продолжал преображать окружающую действительность, добавляя волшебство и мягкий свет в мрачную обстановку Ивкасла.

Вскоре они оказались у небольшой горной речушки, огибающей имение. Летом она с загадочным шумом перекатывала свои воды по крупным валунам. Сейчас же сквозь каскад застывших водоворотов то тут, то там пробивались небольшие полыньи. Небольшой мост через реку был покрыт толстой белоснежной периной. Она уже скрыла следы такси, привезшего Мэри Элизабет, и сейчас выглядела девственно нетронутой. Кингсман с благоговением ступила на снежный покров, затем подняла ногу и залюбовалась оставленным следом.

- Если бы мы могли летать, - легко и весело вздохнула она. А затем решительно прошла по мосту, наслаждаясь негромким хрустом под ботинками. - Так здорово, что леди Ланкастер дала свое согласие на мой приезд. Несмотря на ваш званый ужин, который, она прекрасно это знает, я могу нечаянно испортить.

- Так уж и нечаянно? - издала короткий смешок Джейн, кутаясь в шарф.

- Эй! - Мэри Элизабет ловко нагнулась, сгребла перчатками снег и запустила в подругу снежок, который рассыпался на лету. Было морозно.

- Честно сказать, я была удивлена не меньше твоего. Зная бабушку, могу предположить, что она рассчитывает на твое подобное поведение. И ты вписалась в её хитрый, дальновидный план.

- Серьезно? - спросила Мэри Элизабет, прильнув к видоискателю и выстраивая на камере настройки. - Это было бы интересно.

Перед ними раскинулся заснеженный лес. Величественные ели элегантно раскинули ветви, украшенные шапками снега. Кингсман несколько раз щелкнула фотокамерой, и они с Джейн двинулись дальше вдоль речушки.

- Тяжелый? - спросила Вудворд, глядя на внушительных размеров Nikon в маленьких руках Мэри Элизабет.

- Я привыкла, - улыбнулась девушка, а затем задумчиво сказала, - Джарвис сильно сдал за эти годы, - её мысли вдруг закрутились вокруг брата леди Ланкастер.

Она вспомнила, когда впервые оказалась в этом доме около пяти лет назад. Узнав, что ее лучшая подруга живет в таком месте, Мэри Элизабет сразу согласилась погостить у Джейн пару дней. Ее мало привлекали роскошь и богатство подруги. Но оказаться в старом замке, в котором наверняка было множество тайн, казалось ей началом незабываемого приключения. Мэри Элизабет знала, что в доме живет мать Джейн, бабушка, дедушка и брат. Она тогда понятия не имела, какие титулы в этом семействе и как к кому принято обращаться. Первый человек, которого она встретила, оказался довольно своеобразным пожилым джентльменом, который представился как Лорд Джарвис Лестер. Джейн как раз была занята с матерью и попросила Джарвиса уделить гостье внимание. Внешне лорд напоминал вредного старикашку из черно белого кино. Его нос с горбинкой в сочетании с сутулой осанкой производили неизгладимое впечатление на богатое воображение Мэри Элизабет. Он водил ее по длинным залам, с особой гордостью демонстрируя портреты и реликвии именитого семейства. Лишь позже Мэри узнала, что Джарвис был младшим братом вдовствующей герцогини и, значит, к ветви Ланкастеров отношения не имел. Сам он был наследником другой дворянской фамилии и носил титул графа, который достался ему от отца. К сожалению, старый граф Лестер промотал все свое состояние, оставив детей в долгах и если бы не удачный брак Ванессы, то неизвестно, где бы сейчас были его дети. Герцогиня всегда несла ответственность за своих родственников. И даже, несмотря на то, что с братом у них не всегда совпадали мнения по различным вопросам, она позволяла ему жить в ее доме и быть управляющим нескольких ее компаний. По мнению Мэри Элизабет Джарвис был не так плох, просто он всегда стремился доказать сестре, что и сам на многое способен, без ее подачек. Многие его побаивались, некоторые недолюбливали, но все же он вызывал уважение. Она вспомнила, что во время их первого совместного обеда он так сурово смотрел на нее из-под кустистых седых бровей, что у Мэри Элизабет мурашки бежали по спине.

За время их знакомства девушка привыкла к подозрительности Джарвиса и его дурному характеру. Она поняла, что это своего рода защитная реакция. В душе старик был совсем не злобным. А может все дело в том, что Мэри Элизабет ко всем относилась с одинаковым добродушием. Именно это и привлекло Джейн в начале их дружбы.

На сегодняшнем же обеде Джарвис был каким-то рассеянным и задумчивым. Он сидел, уставившись в свою тарелку, более сгорбленный, чем обычно и почти не притронулся к еде. Это удивило Кингсман. Обычно старый лорд не упускал случая вставить в разговор свои едкие замечания. Хотя надо отдать ему должное, такое явление смирения было скорее исключением, чем правилом.

- Да, дедушка стал невыносимым. Неужели старость на всех так действует, Мэри? - Джейн вдруг остановилась и испуганно посмотрела на подругу.

- Конечно, на всех, - уверенно заявила та, выбирая следующий кадр. А затем весело добавила, - кроме твоей бабушки.

Джейн знала, что Мэри Элизабет всегда относилась к Ванессе чуть ли не с обожанием. Старая леди изрядно веселила эксцентричную девушку своими проделками. А её отношение к жизни явно импонировало творческой натуре Кингсман.

- Зато твоя мать по-прежнему великолепна, - тут же расплылась в ослепительной улыбке Мэри Элизабет. - Может, это наследственное?

Джейн фыркнула и отвернулась. Отношения с матерью были непростой темой. Вудворд боготворила отца, с которым её мать развелась, когда Джейн и ее брат Джон были еще детьми. Саймон Вудворд был простым работягой, за которого Вивиан  выскочила замуж, скорее чтобы разозлить властную мать. И конечно он ей быстро наскучил. Но Джейн до сих пор помнила, как с ним было весело и интересно. А после развода он очень редко появлялся на пороге именитого дома Ланкастеров. Хотя именно после развода Ванесса стала ему благоволить.

Вивиан с детства воспитывалась в достатке и роскоши. Отец в ней души не чаял, мать же не слишком уделяла внимания ее воспитанию, потому что как была целиком поглощена семейным делом и своим любимым сыном. Конечно, ее брат Уильям был точной копией матери, такой же амбициозный, обаятельный и дерзкий. Вивиан же с малых лет  всеми силами пыталась добиться реакции матери на свое поведение, причем любой реакции. Сначала она старалась хорошо учиться, быть прилежной девочкой, получать награды и похвалы от учителей. Но это не имело эффекта. Мать была сдержанной и всегда слишком занятой. Ванесса любила дочь и гордилась ею, но она просто не умела демонстрировать свои чувства. Другое дело ее сын. Ему не нужны были сантименты и объятия. Ему было достаточно материнской поддержки и одобрения.

 Когда он разбился на самолете, мать совсем отстранилась от девочки. Пытаясь как-то справиться с горем, Ванесса все больше погружалась в океан бизнеса и политики. Со временем Вивиан поняла, что большего внимания она добивается, если совершает какие-то вычурные и эксцентричные поступки.  Она связалась с дурной компанией, потом выскочила замуж, развелась, потом было множество ухажеров, разочарований и выходок. В какой-то момент мать просто заявила нерадивой дочери, что лишит ее наследства, если та не возьмется за ум. Это подействовало.  Вивиан порвала старые связи и даже открыла свое дело – сеть магазинов дизайнерской одежды. Вкус у нее всегда был отменный. Природа одарила её утонченной внешностью, грациозной фигурой и слишком сложным характером. Даже несмотря на видимость спокойного образа жизни, вокруг Вивиан все равно увивались непонятные субъекты, которым от нее, конечно же, нужны были только деньги, как думала Джейн. В отличие от матери она, напротив, предпочла с молодых лет вести не слишком безрассудный, но все же развязный образ жизни. Никаких вызовов семье или обществу, только получение удовольствия от жизни.

Возвращаясь, Джейн с Мэри Элизабет встретили прогуливающихся в саду Джона и Лесси. Джон Вудворд был братом Джейн, а Лесси Стайер его невестой. Молодые люди выглядели влюбленными и счастливыми и, казалось, никого не замечали вокруг.

Кингсман рефлекторно потянулась к фотокамере. Она не любила снимать людей, но эти двое тронули её сердце. К тому же им даже не надо было позировать. Главное чтобы щелканье затвора не спугнуло их безмятежные улыбки, обращенные друг к другу.

Джон был настоящим красавцем. Высокий, сильный, светловолосый и голубоглазый. Не хватало только белого коня. В его осанке и посадке головы чувствовалась голубая кровь. При этом он к каждому относился как к равному себе. Его воспитанием занималась сама леди Ланкастер. Первый внук все-таки. И со смертью его дяди, он был главным наследником герцогского титула. Влияние Ванессы  явно прослеживалось в его характере, что пошло молодому человеку только на пользу.

В отличие от сестры он получил достойное образование в сфере юриспруденции и в свои тридцать два олицетворял образ идеального наследника и приемника благородного имени.

Его невеста Лесси Рэдгрейв была милой утонченной шатенкой, ничем более не примечательной. Так, по крайней мере, показалось Мэри Элизабет за обедом, когда их познакомили. Впрочем, Кингсман не отметала такой возможности, что это воспитание говорило в Лесси и заставляло её вести себя скромно. Все может быть.

- Смотри, Джейн. Твой брат нашел себе девушку. И у тебя получится, - подмигнула подруге Мэри Элизабет.

- Пока передо мной не предстанут все преимущества такого союза, - развела руками Джейн, явно намекая на обещание Кингсман за ней поухаживать.

- Вот оно как! - отозвалась Мэри Элизабет, щегольским жестом забрасывая конец рыжего шарфа на плечо. - Ради твоего счастья я пойду на такое. Под крышей дома этого славного семейства. Ванесса будет довольна.

- Какое самопожертвование! - в тон ей ответила Джейн.

Она вспомнила, как они однажды целовались в колледже на вечеринке. И поцелуй вскружил ей голову. Но дальше дело не пошло. Мэри Элизабет считала Джейн очень привлекательной, яркой и сексуальной девушкой. Было время, она даже собиралась за ней приударить, но Джейн всегда интересовалась только мужчинами, поэтому она быстро прекратила все свои попытки, с радостью довольствуясь ролью близкой подруги. Но все эти шутливые перепалки всколыхнули в девушке новую искру азарта. Почему бы не поиграть в эту игру, тем более, что Джейн, похоже, совсем не против.

Кингсман галантно подставила локоть, чуть склонив на бок голову и бросая в сторону Джейн соблазнительный взгляд. Та в свою очередь удивленно наблюдала за этой метаморфозой подруги, начиная получать удовольствие от роли дамы сердца. Обворожительно улыбнувшись, она положила руку поверх руки Мэри. Они обменялись многозначительными взглядами и направились в сторону дома.

 

Глава 3. Начало торжества

 Предстоящий вечер был посвящен восьмидесятилетию герцогини. Обычно она не любила такие торжества, но тут почему-то решила устроить настоящее празднование. Был приглашен оркестр, лучшие повара и кондитеры создали потрясающие шедевры из самых необычных блюд.  Среди гостей, правда, числились только близкие родственники и друзья. Никаких именитых политиков, актеров, бизнесменов. Ванесса заявила, что это особый день, и она хочет видеть только тех людей, которые ей интересны.

Мэри Элизабет не стала долго прихорашиваться в своей комнате. Она сменила свой дорожный костюм на темно-синие брюки и жилетку в неизменную клетку. Рубашку на вечер выбрала с жабо и кружевными манжетами. Добавила несколько штрихов в виде сережек и пары сверкающих голубых запонок, которые отлично дополняли образ стильного денди. На скорую руку уложила хулиганскую прическу.

Кингсман была настроена отрываться и веселиться, тем более, что сегодняшний вечер обещал закончиться неожиданным образом, если все карты лягут, как нужно. Она вспомнила, как на нее смотрела Джейн, когда они прощались у ее комнаты. Обе понимали, что это всего лишь забава и ничего не значащая игра. Но кто сказал, что этим не нужно наслаждаться. Окинув себя придирчивым взглядом в зеркало, Кингсман осталась довольна, подмигнув перед выходом своему отражению.

В зале музыканты, одетые в белые смокинги играли что-то джазовое, свет был приятно приглушенным, но не настолько, чтобы создавалось ощущение школьного бала или молодежной вечеринки. Вышколенные официанты разносили бокалы с шампанским, чем и воспользовалась Мэри Элизабет, хотя и понимала, что на пустой желудок лучше этого не делать. Около ниши с живыми растениями стояли Сесилия и Мартин. Они о чем-то как обычно спорили, но старались делать это сдержанным тоном. Мартин был сыном Джарвиса, а Сесилия его женой. Хотя, по мнению Кингсман, эти двое точно не подходили друг другу. Одному Богу известно, почему они все еще вместе. Мартину было за сорок, но это ничуть не мешало ему волочиться за каждой юбкой. Он, конечно, был невероятно обаятельным и обходительным, но вел себя настолько показательно, что даже посторонним людям становилось неловко. Что же говорить о бедняжке Сесилии, которая уже столько лет терпела измены мужа. Не то, чтобы она была такой уж кроткой и покорной. Время от времени она срывалась и устраивала мужу сцены ревности. Тот на какое-то время задабривал ее подарками, особыми знаками внимания и заверениями в вечной любви. Но обычно это длилось не более пары недель, а потом все начиналось сначала. Видимо есть такой тип людей, которые связаны именно подобными узами. Взаимовыгодный эмоционально-физический обмен энергиями. Наблюдая, как эти двое снова что-то не поделили или кого-то, Мэри Элизабет сделала очередной глоток и отвернулась, осматривая зал для приемов. Когда-то в нем  устраивались балы и салонные вечера. Огромная старинная люстра, висящая на украшенном фресками потолке, повидала многие торжества этого семейства.

На диване у стены сидел, вытянув руку вдоль спинки, мистер Рональд Фримен, друг покойного Уильяма, а по совместительству личный юрист семейства Ланкастеров. Всегда сдержанный и закрытый, но дело свое он хорошо знал. Кингсман считала его эдаким семейным бассетом, вроде и голос подать может, когда надо, но совершенно пассивный и безобидный в мирное время. Он и внешне напоминал такого пса – задумчивые и немного грустные глаза, висячие складки на щеках, широкая борода, переходящая в бакенбарды. Когда-то он учился с сыном герцогини и потом вместе с ним работал в семейной компании Ланкастеров. Ванесса доверяла ему, как никому другому, видимо в память о любимом сыне, и практически ввела его в круг семьи, за что он платил ей безграничной верностью.

- Мэри Элизабет, ты решила, как всегда выделиться? – услышала она голос за спиной. Обернувшись, девушка  увидела улыбающегося Джона, который обнимал за талию Лесси. Одет он был с иголочки, в пошитый на заказ смокинг.  Лесси старалась не отставать от жениха, и все же ей не хватало его лоска, несмотря на свое дорогое шелковое платье цвета слоновой кости и туфли на высоких каблуках. Но глядя ей в глаза можно было с уверенностью сказать, что она ничуть не смущена таким распределением ролей. Она с обожанием смотрела на Джона, ничего больше не замечая вокруг.

- Ты же меня знаешь! Все эти нормы приличия и дресс-код не для меня, - рассмеялась Кингсман и нахально подмигнула Лесси, отчего та очень мило покраснела. Джон тут же притянул невесту ближе к себе, погрозив  Мэри пальцем.

- И все же веди себя хорошо! Я за тобой присматриваю! – наигранно строго сказал Джон.

- Не волнуйся, сегодня твоей спутнице ничего не угрожает, - проворковала Кингсман, допивая бокал шампанского и тут же заменяя его новым у проходящего официанта. От этих слов бедняга Лесси окончательно смутилась и совершенно неинтеллигентно открыла ротик от возмущения. Она же была не в курсе, что они давно с Джоном любили подшучивать друг над другом, кто у кого уведет девушку. И как ни странно, обычно Джону везло в их споре меньше.

- Простите… - начала было Лесси, но в это время Мэри Элизабет услышала за спиной шум и повернула голову в сторону источника голосов.

По лестнице спускались Джейн и Вивиан. Обе были настолько хороши, что Мэри Элизабет на какой-то миг забыла и о Джоне и о его невесте. Джейн собрала свои светлые волосы в высокую прическу, на ней было золотисто-бежевое атласное платье в пол, открывающее ее высокую шею и красивые руки. Вивиан также была светловолосой, но ее прическа аккуратными локонами спадала на плечи. На ней было синее облегающее платье, которое делало ее лет на двадцать моложе. Женщины о чем-то разговаривали, время от времени улыбаясь. Было очень необычно видеть этих двоих в таком прекрасном настроении, а главное в обществе друг друга.

 

- Прошу прощения, мне нужно идти, - поспешно распрощалась Мэри Элизабет с молодой парой и решительным шагом направилась к подруге и ее матери.

- Дамы, вы очаровательны! Позвольте поухаживать за вами, – улыбнувшись, поприветствовала их Кингсман, вручая им бокалы шампанского.

Постепенно в зале собрались все гости и близкие герцогини, не хватало только самой виновницы торжества.

Спустя полчаса хозяйка бала стала спускаться по лестнице, привлекая к себе всеобщее внимание. Никто бы не сказал, что Ванессе уже восемьдесят. Ее осанка была настолько величественной, что не каждая молодая танцовщица могла такой похвастаться. На ней было длинное белое платье, а шею украшали дорогие бриллианты. Ее седые волосы были аккуратно уложены, и даже макияж был безупречен. Королева среди своих подданных, не иначе. У собравшихся было огромное желание зааплодировать или встать по стойке смирно, но никто не сдвинулся с места, чтобы не нарушить торжественность момента.

-Ну и что вы все застыли, как будто я Папа Римский после инаугурации? – развеяла волшебство сама герцогиня, чем вызвала несколько облегченных смешков. Напряжение спало, и вокруг Ванессы тут же образовался кружок гостей. Все выкрикивали поздравления и комплименты, она же лишь отмахивалась и острила в ответ.

- Ваша светлость решила затмить всех дам на этом приеме? – произнесла Мэри Элизабет, слегка склонив голову на бок и оценивающе осмотрев герцогиню с ног до головы. Разве только не присвистнула.

Ванесса в ответ только усмехнулась глазами, в которых зажглись довольные огоньки.

- Как всегда на коне, да? – рассмеялась Мэри Элизабет.

- Коня можешь оставить себе, мне и трона достаточно, - ответила девушке леди Ланкастер, а затем обратилась ко всем гостям, - Дамы и господа, спасибо, что вы все сегодня пришли на мой праздник. Я не очень люблю все эти официальные мероприятия, поэтому собрала только самых близких и дорогих мне людей. Сегодня я намерена наслаждаться вечером в полной мере, надеюсь, вы тоже получите от него удовольствие, - загадочно посмотрела на всех герцогиня.

- Похоже, старушка что-то как всегда задумала, - в полголоса сказал Мартин.

- Мне уже любопытно, - так же тихо ответила Джейн.

- А мне уже страшно, - прошептала Вивиан.

- Прежде, чем мы пройдем к столу, я хочу, чтобы мы дождались еще одного человека, - произнесла Ванесса.

В первую минуту все удивленно посмотрели то на нее, то друг на друга, выражая высшую степень недоумения.

- Кого мы ждем, бабушка? – наконец, спросил Джон.

- Я потом вам все объясню, дорогие мои. А пока наслаждайтесь музыкой и напитками.

С этими словами она подозвала к себе официанта, взяв у него бокал, и направилась к мистеру Фримену.

Спустя несколько минут в комнате появился дворецкий, который подошел к Ванессе и что-то ей сказал. Она кивнула в ответ и направила взор в сторону двери, ведущую в холл. Многие в это время наблюдали за действиями герцогини, потому  как пытались понять, что же будет дальше, поэтому ей даже не понадобилось ни о чем извещать. Все и так последовали ее примеру.

Неожиданно для всех в комнате погас свет, раздались непонимающие возгласы, кто-то вскрикнул, послышался звон разбитого стекла.

Вдруг дверь распахнулась, и на пороге возник силуэт. Яркий свет со спины скрадывал все остальные детали. Гости могли видеть лишь подрагивающие на сквозняке края платья. В зале разом воцарилась мертвая тишина. Мэри Элизабет поежилась. Когда она спрашивала Джейн о привидении, то имела в виду совсем не леди Ланкастер, и сейчас её уверенность в том, что замок населяют потусторонние силы, вновь напомнила о себе.  В гостиной явственно ощущалось мгновенно возникшее напряжение шокированных гостей.

Через несколько секунд свет вновь зажегся.

 

- Простите, господа, какие-то проблемы с электричеством, уже все в порядке! – прокричал испуганный дворецкий.

- Мисс Александра Донован, - тут же добавил он, пропуская вперед красивую девушку. На ней было темно серебристое обтягивающее платье, которое подчеркивало ее идеальную фигуру. Высокие каблуки придавали ногам соблазнительную стройность. Светло каштановые полосы были уложены в изящную высокую прическу, открывая взгляду линию красивой шеи. В ее голубых глазах читалось удивление и, пожалуй, вызов. Как будто она была примой, и это был ее выход на сцену.

- Что ж, Александра, пожалуй, твое появление произвело даже больше эффекта, чем я ожидала, - Ванесса уже направлялась в сторону новой гостьи.

- Теперь мы можем пройти в столовую, все в сборе, - как ни в чем ни бывало произнесла Ванесса, беря Алекс под руку и выходя из залы, оставив всех гостей с раскрытыми ртами приходить в себя.

 

Глава 4. Банкет

На банкете Мэри Элизабет сидела рядом с Джейн, за что обе были благодарны герцогине. Джейн точно знала, что бабушка отдавала четкие инструкции насчет рассадки гостей за праздником. Справа от Вудворд сидел Мартин, а слева от Кингсман Джон. Новая гостья, появившаяся с таким эффектом, сидела как раз напротив Джейн, по правую руку от самой Ванессы. Благодаря чему гости могли краем глаза рассматривать её каждый раз, когда пытались завести беседу с виновницей торжества, что было не так-то просто сделать.

За столом царила атмосфера недоумения, повисших вопросов и загадочной неопределенности. Сервировка была выше всяких похвал, блюда изысканные и прекрасно оформленные, хрустальные бокалы звенели и искрились в лучах расставленных повсюду свечей. Официанты наполняли их дорогим вином и шампанским.

- "Shipwrecked 1907 Heidsieck", - повернулась к Мэри Элизабет Джейн, с фужером в руках, - Так называется это шампанское. Выдержка более ста лет. Один из кораблей с этим грузом затонул, потерпев крушение в море, - рассказывала девушка. -  Бутылки с уникальным шампанским были обнаружены уже в 1997 году водолазами. Партия из двухсот бутылок. Одна стоит как хороший дорогой автомобиль или квартира на Лазурном Берегу.

После этих слов Кингсман едва не поперхнулась, но невероятным усилием сдержала себя. Безусловно в доме Ланкастеров должны быть только самые дорогие напитки и самые невероятные блюда.

- Не удивительно, что у него такой эффект, - заметила Мэри Элизабет, намекая на свое уже очень приподнятое настроение, несмотря на несколько неловкую атмосферу на столом. Внимание всех гостей было приковано к новому члену их небольшой компании. Каждый пытался понять, чем они обязаны такому присутствию. Время от времени кто-то пытался завязать разговор на отвлеченные темы, но не находя поддержки в лице собравшихся, говоривший как-то быстро сникал и вновь погружался в свои мысли. В конце концов, не выдержал Джарвис. Он всегда был нетерпелив, особенно, если дело касалось новых людей.

- Итак, Ванесса! Может, ты все-таки объяснишь нам, кто твоя гостья? Нам всем было бы приятно познакомиться с такой очаровательно особой поближе, - расплылся он в притворно доброжелательной улыбке. Даже Мэри Элизабет удивилась такой его тактичности.

Леди Ланкастер неторопливо взяла бокал вина, сначала задержав взгляд на плескающейся в нем бордовой жидкости, затем своим пристальным и насмешливым взглядом обвела всех присутствующих, останавливаясь в конечном итоге на лице брата. Было видно, что она наслаждается производимым эффектом.

Александра тайком следила за каждым членом семейства, отмечая про себя, как кто реагировал. Она была крайне удивлена и обескуражена, оказавшись на таком мероприятии, да еще в таком узком кругу. Перебрав в голове все возможные варианты, она все же решила дождаться объяснения самой виновницы торжества. Появившись на пороге гостиной комнаты, она совершенно не ожидала, что свет в комнате будет погашен. Так как она стояла спиной к свету, то кое-какие действия и жесты гостей не остались для нее незамеченными. Она решила пока не погружаться в детали, сделав мысленные пометки в голове и пообещав себе обдумать все позже. Когда леди Ланкастер взяла ее под руку, то увела в столовую, подальше от посторонних ушей. Успела она сказать ей совсем немного, но этого хватило, чтобы разжечь любопытство Алекс до предела:

- Вы вероятно удивлены, милая, почему я настояла на вашем приезде именно сегодня? Видите ли, мне кажется, это самое подходящее место и время, чтобы понаблюдать за моими домочадцами. У меня есть серьезные подозрения, что мне угрожает опасность. И исходит она от кого-то из них. Вы, девочка моя, очень умная и наблюдательная. Присмотритесь к ним. Мне интересно мнение  человека со стороны. Особенно мнение человека, которому я могу доверять. А вы мне кажетесь именно такой.

После этого старушка больше не произнесла ни слова, но польщенная Алекс уже была увлечена этой идеей. Ванесса ей определенно нравилась, и раз она задумала такой эксперимент с собственной семьей, почему бы и нет. Тем более, что ужин обещал быть на высшем уровне.

Вывел ее из задумчивости насмешливый голос главы семьи:

- Дорогой, Джарвис, я познакомилась с Александрой не так давно, но успела убедиться в ее высоком уровне интеллекта и незаурядных дедуктивных способностях. Так как это мой праздник, то я имею право приглашать кого угодно. Разве нет?

- О, конечно, Ванесса! А что ты подразумеваешь под дедуктивными способностями? – удивился Джарвис.

- Неужели тебе не приходилось слышать об Александре Донован, известному на весь Лондон  Шерлоку Холмсу в юбке?

- Ну что вы, леди Ланкастер, вы определенно преувеличиваете, - скромно сказала Алекс, хотя ее довольный взгляд говорил о том, что ей приятна такая оценка.

- Неужели, вы та самая Алекс Донован, которая помогла в прошлом месяце раскрыть похищение картины Ренуара из музея? – выпалила Мэри Элизабет, только сейчас догадавшаяся, откуда ей кажется знакомым эта девушка.

- А ты откуда знаешь об этом? – спросила Джейн, уставившись на подругу.

- Об этом трубил весь Лондон, к тому же жена директора музея моя клиентка, я просто не могла пройти мимо этой новости! – продолжала Мэри Элизабет, восхищенно глядя на Алекс.

- К вашим услугам. На самом деле моя доля в расследовании была не так уж велика, - ответила Алекс, снисходительно глядя на Кингсман.

«Да она определенно знает себе цену, эдакая королева детектива», - подумала Мэри Элизабет. Ей никогда не нравились высокомерные девушки. Разве только для Ванессы она делала исключение и то только потому, что ее высокомерие было заслуженным.

И Кингсман с чистой совестью вернулась к разговору с Джейн, который имел для нее первостепенное значение. Мэри Элизабет, наверное, единственная из всех гостей не нервничала из-за присутствия Донован на празднике.

- А это? - спросила она, указывая взглядом на бутылку "Дом Периньон", украшенную белым золотом.

Девушка подозревала, что у каждого элемента сегодняшнего вечера вполне могла иметься своя красивая история.

- Это «Dom Perignon White Gold Jeroboam». Эксклюзивная коллекция, выпущенная ограниченно.

- Стоит как мои ботинки? - Кингсман всегда гордилась своими ботинками, сделанными в ручную на заказ. И хотя вопросы о цене были не приняты в высшем обществе, Мэри Элизабет словно нарочно нарушала все правила.

- Как партия твоих ботинок, - улыбнулась Джейн и ласково посмотрела на подругу.

Может, это шампанское ударило ей в голову, или волнение сегодняшнего вечера. Все нервничали, а Мэри Элизабет оставалась спокойной и равнодушной к общим переживаниям. И Джейн чувствовала себя в обществе подруги уверенней. А может ей хотелось убежать в эмоции от пугающих мыслей. Поведение бабушки и присутствие на банкете детектива не сулило ничего хорошего и ей в том числе. Поэтому Джейн, сделав большой глоток для храбрости, тихо, так чтобы никто не слышал, спросила у подруги:

- Я тебе нравлюсь, Мэри?

Кингсман почувствовала, как её обдало жаром от этого вопроса. Она посмотрела в глаза Джейн. Те блестели. И причина этого блеска (алкоголь, волнение или возбуждение) была уже не так важна. Он манил Мэри Элизабет к себе, и она знала, что её глаза так же сверкают в ответ. 

- Конечно, - улыбнулась девушка. - Джейн, я всегда мечтала попробовать твоей голубой крови.

- Ты говоришь так, чтобы сделать мне приятное? - слегка покраснела Вудворд. Перспектива предстоящей ночи казалась ей все привлекательнее и привлекательнее.

- Да, Джейн, - ответила Мэри Элизабет. - Именно этим я и намерена заниматься всю ночь - делать тебе приятное.

Кингсман понимала, что балансирует на грани приличия, и что её ответы становятся все откровеннее, но ничего не могла с собой поделать. Пить она не умела. А несколько бокалов шампанского творили чудеса, лишив девушку (и так равнодушную к нормам приличия) всякого ощущения дозволенного и недозволенного.

Их разговор, казавшийся со стороны обменом простых фраз, не привлекал всеобщего внимания. Потому что всеобщее внимание было сосредоточено на новой гостье.

- Так значит, ты пригласила к нам домой частного сыщика? Разве у нас что-то пропало? – возмущенно спросила Вивиан.

- Почему же сразу пропало? Могло ведь произойти и другое преступление, - заговорщическим тоном спросила герцогиня, снова обведя присутствующих хитрым взглядом.

- Ты на что-то намекаешь,  бабушка? – обеспокоено спросил Джон.

- Расслабьтесь, господа, лучше попробуйте десерт! – как ни в чем не бывало заявила старушка.

- Александра, а давно вы решили заняться таким совсем неженским делом? – слащаво улыбаясь, спросил Мартин. Это вызвало несколько обреченных вздохов за столом. Мартин как всегда включил ловеласа и решил, что пора действовать. Тактичность не была его сильной стороной.

- Я занимаюсь совсем «неженскими» делами, как вы изволили выразиться, с самого детства. Наверное потому, что не понимаю, что это означает, - пристально глядя на Мартина, ответила Донован. От этого взгляда тот даже слегка поежился.

- Я имел в виду дела, связанные с криминалом и расследованиями, - примирительно сказал Мартин.

- Довольно давно, - неопределенно сказала Алекс, удостоив Мартина надменным взглядом.

Мартин хотел было еще что-то сказать, но в разговор вмешалась леди Ланкастер:

- А теперь, если вы уже справились со своими блюдами, предлагаю отправиться на террасу. Сегодня у нас небольшой сюрприз! – сказала она и встала из-за стола.

- Еще сюрприз? Да вы прямо Санта Клаус сегодня, - рассмеялась Мэри Элизабет и, подав руку Джейн, повела ее вслед за герцогиней.

Гости высыпали на парадную лестницу. На улице было довольно прохладно, поэтому дамы укутались в свои меховые накидки, а джентльмены набросили пальто. Черное небо было усеяно миллионами кружащих подсвеченных снежинок, которые медленно оседали на землю. После минутной паузы, наполненной вопросительным ожиданием, раздался оглушительный рев залпов, и небо над садом озарилось ослепительным салютом. Яркий водопад фейерверков и невероятных вспышек освещал радостные лица собравшихся. На какое-то время гости даже забыли о недавнем заявлении Ванессы. Но лишь на недолгое мгновение. Вскоре члены семьи все чаще стали бросать озадаченные взгляды на лицо виновницы торжества, как будто ожидая от нее следующего шага. Александра же старалась не упускать ни одной детали, продолжая наблюдать за каждым членом семейства, запоминая все подробности и перемены.

Первое, что бросилось Донован в глаза, так это все возрастающая нервозность адвоката леди Ланкастер. Отбивая ботинком барабанную дробь, он сверлил взглядом то спину Ванессы, то (что было неожиданно) встревожено поглядывал на Лесси.

Интересно. Отметила про себя Александра. В этом обязательно надо будет разобраться.

Джарвис не мог успокоиться и прямо атаковал сестру вопросами, которые тонули в громоподобных звуках фейерверка. Но Ванесса и без слов понимала причину беспокойства брата.

- И все же, что за преступления ты имела ввиду? - пытался перекричать он салют. 

Алекс стояла совсем близко к леди Ланкастер, поэтому слышала их разговор. Она прекрасно слышала, как в ответ на этот вопрос Ванесса произнесла лишь следующее:

- Джарвис, ты знаешь, как я ценю доверие. Особенно доверие по отношению к моим близким. Нарушить это доверие все равно что совершить преступление против семьи и меня лично. Ты ведь понимаешь, о чем я говорю? - загадочно спросила герцогиня, зорко глянув на брата, а затем она добавила, глядя на Джона, - А некоторые, к тому же, не оправдали еще и моих ожиданий. Я понимаю, когда человек оступился, все совершают ошибки. Но ложь и предательство... Этому не может быть оправданий.

Сказав это, Леди Ланкастер окинула равнодушным взглядом Джарвиса и Джона и отошла в сторону, давая понять, что на этом разговор с ними исчерпан.

Что же происходит в этом на первый взгляд таком благополучном семействе? Спрашивала себя Донован.

- Фейерверк на восьмидесятилетие. Ты слишком себя любишь, мама, - фыркнула стоящая по другую руку от Алекс Вивиан. 

- Да, Вивиан, в отличие от тебя, я действительно люблю и ценю себя, - произнесла Ванесса.

Их фразы умудрялись попадать в промежутки между залпами. Причем Александра не была уверена, что из этого звучало более хлестко и пронзительно, залпы или оскорбления, которыми родные люди обменивались в адрес друг друга. 

- И про какие же ожидания, интересно, ты говорила? - спросила Вивиан, изо всех сил сдерживая себя, чтобы не впасть в истерику.

- О, не волнуйся, дорогая, эта фраза предназначалась не тебе, - ответила леди Ланкастер. - Относительно тебя у меня давно нет никаких ожиданий. 

Не выдержав, Вивиан развернулась и убежала обратно в дом. 

- Что случилось? - прокричал Джон, появившийся рядом с Лесси под руку. - Что с мамой? - спросил он, направив требовательный взгляд на бабушку.

Как бы он не боготворил Ванессу, он понимал, что именно она чаще всего лишала маму душевного покоя.

- Ничего не случилось. Просто твоя мать как всегда влезает не свое дело, а потом удивляется, когда не получает желаемого. Так же было и с ее мужьями. Вот что значит идти наперекор семье. А ведь когда-то она была милой послушной девочкой. Тебе бы тоже следовало как следует взвешивать свои решения, Джон, - ответила герцогиня, показательно пробуравив взглядом Лесси. - Как бы потом не пожалеть.

- Что?

Это был даже не вопрос. Вудворд воззрился на бабушку с раскрытым ртом, нахмурив брови. И это «что?» словно выпало из его раскрытого рта. Лесси же смотрела на главу дома, готовая вот-вот провалиться сквозь землю. Как у этой женщины получалось одной лишь фразой унижать человека? 

А салют все палил, надрывался в ночном небе, освещая его яркими вспышками. Но на него уже никто не обращал внимания.

Когда залпы наконец утихли, Ванесса развернулась и, не сказав ни слова, направилась обратно в дом. Ее лицо было непроницаемо, и трудно было понять, что у нее на уме. Но учитывая ее настрой, можно было предположить, что дальше их ждет что-то серьезное.

 

- Кто-то испортил тебе настроение, дорогая тетушка? - спросил Мартин, когда Ванесса поравнялась с ним по дороге в холл.

Джейн, которая до этого мило ворковала с Мэри Элизабет, обернулась на звук ее царственных шагов. От взгляда, которым её одарила бабушка, у Вудворд мурашки побежали по спине.

- Мартин, с настроением у меня все прекрасно, - повернулась Ванесса к племяннику, - вот любопытно, почему правду люди воспринимают так нервно? Если ты лицемер, то имей совесть признать, что ты именно такой, если ты лгун, значит смирись, если иждивенец или нахлебник, то какое ты имеешь право голоса? Вы все слишком печетесь о тонкой организации своей души. Слезы, обиды, расстройства, - кому все это нужно? Лучше бы попытались что-то изменить в своей жизни, пока не поздно. Что с вами всеми будет, когда меня не станет? Да вы же просто пропадете, если не перегрызете друг друга.

Странная речь герцогини ошарашила всех, кто ее слышал. Затем леди Ланкастер снова посмотрела на внучку, и Джейн поняла, что под «иждивенцами» бабушка имела ввиду и её тоже. 

- Что за ..? - повернулась к подруге с немым вопросом в глазах Джейн.

      - Тетушка, я надеюсь, ты не серьезно? И что значит, когда тебя не будет? - удивленно спросил Мартин.

      Но Ванесса уже продолжила свое шествие, оставляя позади себя все больше соляных столбов.

- Задумала что-то ваша бабуля, ой задумала, - заплетающимся языком произнесла Кингсман и, схватив Вудворд за руку, увлекла вслед за толпой родственников, которые уже преследовали герцогиню по пути в зал.

Александра была замыкающей, стараясь всех держать в поле зрения.

- Итак, дорогие дамы и господа! - герцогиня развернулась к толпе. Взгляд её выражал долю высокомерной насмешки и разочарования. - Я всех вас люблю и ценю! Но я вижу, что все вы идете не по тому пути. Конечно, каждый имеет право на свое мнение и свой взгляд на жизнь. Но я достаточно наблюдала за вашими ошибками и провалами, чтобы продолжать оставаться в бездействии. В этот день, на закате своей жизни, я понимаю, что надо что-то менять. Возможно, если я этого не сделаю, в ваших жизнях все останется по-прежнему, а может быть все будет гораздо хуже. Думаю, что начну с завещания. Пора встряхнуть этот заснувший улей.

В зале повисла гробовая тишина. На столе горели свечи, их мерцание отражалось в пустых бокалах, как насмешка над праздником.

- Считайте это моим прощальным подарком, - произнесла леди Ланкастер и с гордо поднятой головой удалилась.

- Вечер удался, ничего не скажешь, - раздался веселый голос Мэри Элизабет, и гостиная словно вновь ожила, содрогнувшись от общего вздоха.

 

Глава 5. Ночь.

После того, как хозяйка бала отправилась спать, гости еще долго не могли разойтись, обсуждая последние события. Никто не мог понять, с чем связаны предстоящие планы герцогини. Каждый пребывал в нервном возбуждении, невольно испытывая страх быть вычеркнутым из завещания или оказаться на новой менее выгодной позиции.

Александра отправилась в свою комнату, в числе последних покидая место торжества. Она, как и обещала, пристально наблюдала за каждым гостем, обмениваясь незначительными фразами и пытаясь понять, кто что из себя представляет. Самое сложное было отбиться от назойливого внимания Мартина. Поэтому она была несказанно благодарна его жене, которая в конце концов не выдержала и в довольно жесткой манере распрощалась с мужем, отправившись в свою комнату. А он, видимо не желая раздувать скандал, вскоре поплелся за ней, заглаживать вину. Забавно было наблюдать за Мэри Элизабет и Джейн Вудворд. Эти двое явно играли в какую-то игру из разряда, кто кого соблазнит, при этом старались не выделяться на публике, но от зоркого взгляда Алекс трудно было скрыть сексуальное напряжение, царившее между ними. Кингсман действительно была невероятно очаровательна в образе светского денди, который еле держался на ногах. Джон и Лесси тоже о чем-то шептались в углу, похоже их идиллия была чем-то нарушена, судя по напряженным взглядам. Мистер Фримен стоял в стороне, нервно покусывая губы и почему-то, не спускал глаз с этой парочки. Ему-то чего волноваться из-за завещания? Или он не из-за него так переживал? Вивиан продолжала пить бокал за бокалом, явно не испытывая желания с кем-то что-то обсуждать. В итоге она ушла в свою комнату почти сразу после герцогини. Следующим был Джарвис, также выражавший крайнюю степень недовольства. Потом были Джон и Лесси. Адвокат какое-то время потоптался в сторонке, провожая их взглядом, как будто собираясь догнать их, но в конечном итоге пошел в сторону своей комнаты. Завершали процессию Кингсман и Джейн.

Алекс еще некоторое время подождала, пока звуки музыки стихнут, и тоже отправилась к себе. В эту ночь ей вряд ли удастся уснуть. Требовалось все как следует обдумать. Она не стала включать свет. Ее шелковое платье спустилось к ногам, оставив девушку лишь в нежном кружевном белье. Чуть приоткрытое окно впускало в комнату приятный прохладный воздух. Алекс любила ночное время, когда ничто не отвлекает от аналитической работы мозга. Подойдя к окну, девушка стала задумчиво смотреть на ночной сад, раскинувшийся прямо перед ней. Кое-где заснеженные кустарники были подсвечены тусклым светом фонарей, создавая сказочную атмосферу. Алекс практически не замечала всей этой красоты, она была мысленно далеко отсюда. Несмотря на то, что здесь она исключительно по работе и должна думать о деле, в реальности она представляла себе, что было бы, если бы она тут отдыхала. Она давно уже не была на вечеринке просто ради удовольствия. Она так хотела расслабиться и наслаждаться вином, музыкой и романтическим свиданием. Из этого состояния ее неожиданно вывел странный звук. Внезапно она поняла, что это звук открывающейся двери.

Мэри Элизабет прекрасно понимала, что ее нынешнее состояние далеко от того, в котором она хотела бы оказаться. В голове расплывались эротические образы, нереальные картинки салютов и фейерверков, все кружилось и мерцало, разбавляемое льющимся вином и шампанским. Ей хотелось уже поскорее оказаться в одной комнате с Джейн и впиться в ее манящие губы страстным поцелуем. Но она старалась все же вести себя не слишком вызывающе, понимая, как это может сказаться на репутации ее подруги. Поэтому она дождалась, когда Джейн сама предложит уйти с террасы.

- Мэри Элизабет, я думаю нам пора уже отправить тебя в твою комнату, - снисходительно улыбнулась Джейн.

- Что значит, отправить меня? Я без тебя не пойду, - усмехнулась Кингсман, нежно проведя пальцами по плечу подруги, отчего у той на коже выступили мурашки.

- Милая, давай не здесь. И, конечно, я иду с тобой, не волнуйся, - сказала Джейн, беря Мэри Элизабет под руку и уводя в сторону лестницы, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, видел ли их кто-нибудь.

- Послушай, я думаю, нам нужно дождаться, когда все разойдутся, а потом ты придешь ко мне в комнату, хорошо? Тем более, что я хотела еще заглянуть к бабуле, - Джейн поцеловала девушку в щеку и приоткрыла дверь в комнату Кингсман.

- То есть где-то через полчасика? – нетрезвой и от этого выглядящей по-детски улыбкой улыбнулась Мэри Элизабет.

- Именно, так, дорогая. Думаю, тебе не мешало бы выпить воды и умыться. Я не хочу, чтобы ночью ты заснула в самый неподходящий момент, - игриво произнесла Джейн.

- Не волнуйся, детка, я в любом состоянии на высоте, - промурлыкала Кингсман на ухо Джейн, чуть прикусывая его мочку.

- Оу, даже не сомневаюсь. А теперь иди к себе. Я буду ждать тебя. Моя спальня рядом с твоей, - сказала Джейн, аккуратно вталкивая подругу в ее комнату.

Оставшись одна, Мэри Элизабет решила принять душ, чтобы хоть немного освежиться. Надев свежую рубашку, предварительно расстегнув верхние пуговицы, Кингсман выждала положенные минуты и отправилась в коридор. Только тут она сообразила, что не знает, где расположилась Джейн. Она знала, что постоянная комната подруги находится в другом крыле, но там идет ремонт, а значит она либо справа от нее, либо слева, или… напротив. Впервые она оказалась в такой глупой ситуации. Если бы Мэри не выпила изрядную дозу алкоголя, то прежде, чем совершать следующий шаг, она хотя бы постучала в дверь. Но тут она решила сыграть в русскую рулетку, наугад дернув ручку двери справа от своей комнаты. И видимо не зря. В лучах лунного света стояла полуобнаженная девушка с волосами, собранными в высокую прическу. Это было самое сексуальное зрелище в ее жизни. Не смея произнести ни слова, Мэри Элизабет просто тихо прикрыла за собой дверь и медленно направилась к прекрасной нимфе, не спеша расстегивая пуговицы на своей рубашке.

Алекс резко повернулась на звуки открывающейся двери и застыла с раскрытым ртом. На пороге стояла Мэри Элизабет, ее силуэт ясно выделялся в смутно освещенной комнате. Сначала Донован не могла понять, что привело девушку к ней. Надо было всего лишь спросить, но она молчала. Она была не в силах сказать ни слова, просто наблюдая, как Мэри Элизабет с кошачьей грацией идет к ней, расстегивая пуговицу за пуговицей. Вдруг до нее дошло, что Кингсман приняла ее за Джейн, хотя совершенно непонятно, как так можно было умудриться. Да, они примерно одного роста и телосложения, у них похожие прически, но все же! Бред какой-то. Следовало тут же прекратить этот фарс. Вот сейчас она скажет, что та просто ошиблась дверью. Сейчас… Вдруг она оказалась лицом к лицу с дерзкой девушкой. От нее пахло дорогим шампанским и чем-то терпким. Смесь этих запахов почему-то вскружило Алекс голову. Она стояла, не шевелясь, и ожидала, что будет дальше.

- Расслабься, детка, я тебя не съем, - раздался низкий глубокий голос, и в ту же секунду Алекс почувствовала на своих губах волшебную смесь нежных лепестков и страстного эликсира. Она никогда не была с женщиной, ей просто не хотелось, не потому что, она считала это чем-то неправильным. Скорее, все женщины казались ей слишком слабыми и безвольными. Несколько раз у нее возникали идеи хотя бы попробовать, но потом возможность исчезала, а желание испарялось. Но губы Мэри Элизабет оказались такими потрясающими, ее вкус возбуждал больше, чем поцелуи лучших ее любовников.

Остатки самоконтроля постепенно покидали Алекс. В конце концов, почему бы и нет. Не она же залезла в постель к незнакомой девушке. И судя по ее состоянию, у нее есть возможность оставить все это в тайне. Эдакий маленький эксперимент. Всего лишь поцелуй…

Мэри Элизабет еле сдерживала себя, она никак не ожидала, что поцелуй с давней подругой окажется настолько горячим. Ей казалось, что она хочет поглотить эту девушку. Целиком и без остатка, испить ее всю, покрыть поцелуями каждый кусочек ее волшебного тела. Ее рука медленно опустилась на затылок подруги, нащупывая невидимки в ее высокой прическе, и начала не спеша вытаскивать одну за другой, пока водопад пышных волос не рассыпался по плечам девушки. От волос пахло свежим лесным утром. Почему раньше она не замечала такого нереального аромата? Неужели все дело в ее нетрезвом состоянии или это запах возбуждения создает такие химические сочетания? Перебирая пальцами нежные локоны, Мэри Элизабет стала плавно спускаться ниже по спине Алекс, (полагая, что это спина Джейн), пока не нащупала замочек белья. Умелым движением она повернула защелку и освободила стягивающий девушку предмет туалета. Послышался удивленный выдох, что привело Мэри Элизабет в еще более возбужденное состояние. Не в силах более сдерживаться, она сорвала шелковую ткань, а затем так же быстро скинула с себя рубашку. Ощущая на своей обнаженной коже нежное бархатистое тепло, Мэри Элизабет прижалась еще крепче, углубляя поцелуй. Она почувствовала, что партнерша отвечает на ее порыв, покусывая ее губы и переплетая ее язык со своим. Спустя какое-то время, возможно через несколько секунд, а может через вечность, Кингсман оторвалась от сладких губ и перешла к исследованию высокой шеи и мочки уха. Как странно, что все кажется таким удивительно новым и непохожим ни на что до этого. Неужели все дело в Джейн? Она изучала каждый изгиб, наслаждалась каждым участком восхитительной кожи. Когда ее губы сомкнулись на возбужденном соске, Мэри Элизабет услышала сдавленный стон и почувствовала, как нежные руки притянули ее голову крепче к себе. Это окончательно лишило девушку равновесия, и она опустилась на колени, продолжая покрывать поцелуями упругий живот партнерши. Не смея больше останавливаться, Кингсман опустилась еще ниже, прикусив зубами краешек кружевных трусиков, слегка потянув их вниз. Она ощущала, какую дрожь вызвала этим действием. Запах возбуждения невозможно было ни с чем спутать. Почему-то эта мысль доставила ей особое удовольствие. Неужели она смогла добиться этого от Джейн Вудворд?

Алекс сдерживалась из последних сил. Ее тело горело, а ноги дрожали, и вся она была сплошной комок нераскрытой страсти. Она не помнила, когда в последний раз кто-то был способен завести ее так быстро. Как же ей хотелось вскрикнуть. Но она лишь кусала свои губы, опираясь на плечи Кингсман, чтобы сохранять хоть какое-то равновесие. Когда же Мэри Элизабет зубами начала стягивать с нее белье, она не выдержала и опустилась на колени рядом со своей мучительницей. С глухим рыком Алекс подалась вперед и впилась в сладкие губы партнерши, решительным движением перекатываясь прямо на Мэри Элизабет. Беря инициативу в свои руки, Донован одной рукой прижала запястье Кингсман к ковру, а другой уже нащупывала пуговицу на брюках девушки. 

 

Глава 6

Проснувшись утром с первыми лучами мутного зимнего солнца, Кингсман сладко потянулась и поняла, что ощущениями все еще пребывает там, в событиях сладкой ночи. Воспоминания потоком хлынули на неё, так что девушке даже пришлось прикрыть глаза со стоном удовольствия. Она никак не ожидала того, что их с Джейн эксперимент окажется таким страстным. При одной только мысли о жарких объятиях Вудворд Мэри почувствовала новую волну возбуждения и повернулась к подруге, чтобы разбудить ту нежным поцелуем, но вместо теплого, сонного тела обнаружила, что постель была пуста.

Стоп. А где Джейн?

Кингсман подняла рукой одеяло и удостоверилась, что и там не было её подруги. После первого приступа растерянности и даже разочарования, Мэри Элизабет решила, что это даже к лучшему. Так есть время спокойно принять душ. Уткнувшись лицом в подушку и вдохнув напоследок аромат потухшей страсти, девушка соскочила с постели, собрала с полу свою одежду и выскользнула за дверь. Предварительно осмотрев коридор, нет ли там кого.

Алекс встала пораньше. Она помнила о своей первоочередной задаче. И с одной стороны должна была продолжить наблюдения. А для этого не мешало бы уже занять боевой пост в гостиной, чтобы отметить, кто с каким настроем спустится к завтраку. С другой стороны сладко спящая рядом девушка вызывала незнакомо новое желание начать утро с продолжения ночи. Александра всегда спокойно относилась к сексу и к своим любовникам, отдавая должное физической стороне наслаждения и снисходительно относясь к стороне эмоциональной. Поэтому сейчас она слегка удивилась своей реакции. Ведь это был просто секс. Просто желание, которое взяло верх над предусмотрительностью. Алекс списала все на общую нервную атмосферу, царящую в замке, и заставила себя беззвучно ретироваться сначала в ванную, а затем в гостиную.

К тому же она еще не поняла, чего хочет больше: оставить все в тайне от самой Кингсман или поразить девушку тем, что та вчера ошиблась дверью.

После вчерашнего торжества, уже прибранная и обретшая свой обычный вид столовая, казалась местом запустения и скуки. Было что-то во всей атмосфере тяжелое и даже зловещее. Отчего детектив обрадовалась появлению Мартина, докучавшего ей весь прошлый вечер.

Выглядел Мартин неважно: помятый, с похмелья, мешки под глазами, потерянный и равнодушный взгляд, который старый ловелас по привычке, но безуспешно пытался зажечь. И все же настрой у джентльмена был доброжелательный. Он испытывал к девушке настоящую симпатию. Красивые и умные женщины всегда пленяли его с первых же мгновений знакомства.

Не успела Александра обменяться с племянником герцогини и парой дежурных фраз, как за столом появилась Сессилия. Видимо, она поняла, что ветреного мужа лучше не оставлять одного надолго в компании очаровательной сыщицы.

Следующей спустилась Вивиан. Так же недовольная. Ни на кого не смотрела. Словно ей было стыдно за то, что мать вчера сказала ей. Словно она понимала некую справедливость её слов. Она не оправдала её ожиданий. Она родила двоих прекрасных детей. Но это никогда не имело для властной и амбициозной старухи особого значения. Или Ванесса просто не умела этого показывать? Мысли женщины были мрачными, и это прекрасно отражалось на лице.

С таким же лицом перед завтраком появилась Джейн. И Александра догадывалась о причинах её недовольства.

- Как ты спала? - мать подошла к дочери. Видимо, ощущение одиночества и жизни, прожитой в пустую, толкало старшую Вудворд к единственному своему достижению — детям.

Джейн удивленно воззрилась на мать, проверяя, нет ли в её словах подвоха. Затем, поняла, что там была только искренняя забота, и ответила с бесстрастным лицом:

- Не очень. Никак не могла уснуть, - ответила девушка, невольно окидывая взглядом столовую. Но Мэри Элизабет еще не появилась.

Зато появился Джон. Как и все, хмурый. Наверное, тоже плохо спал, подумала Александра. Похоже, бессонница мучила всех в этом замке. За исключением двоих. В чье число я попала по чистой случайности.

Донован не смогла сдержать полуулыбку на губах, когда картины их сплетенных с Кингсман тел на мгновение вспыхнули в её воображении. Чтобы улыбка осталась никем не замеченной, детектив углубилась в чтение утренней газеты. Из-за которой, как из-за укрытия она как раз и наблюдала за всеми.

Лесси вошла в гостиную со стороны холла. На волосах лежал снег. Глаза были заплаканы. Скорее всего девушка приняла слова герцогини близко к сердцу и до сих пор не справилась с этим ударом. До вчерашнего дня она чувствовала некоторую напряженность в отношениях с бабушкой своего жениха. Но Лесси искренне полагала, что причина состоит в том, что леди Ланкастер ко всем относилась с определенной долей высокомерия и снисходительности.

Затем, кряхтя и ворча, с силой опираясь на перила, на лестнице показался Джарвис. Он отдал дань нормам приличия, неприветливо поздоровавшись со всеми, и прошел к столу. Его тяжелый взгляд из-под кустистых бровей остановился на пустующем месте герцогини во главе стола.

- Что наша примадонна? - прогудел Джарвис. - Еще спит?

- Насколько я понимаю, бабушка до ночи принимала посетителей. И не удивительно, - сказала Джейн.

Когда она вчера зашла к Ванессе перед сном, то встретила Мартина, а уходя столкнулась с Джоном.

Никто из членов семьи до сих пор не обрел желанного покоя. Алекс пришла к выводам, что даже в приватных разговорах у себя в спальне леди Ланкастер не пожелала дать ответы на волнующие каждого вопросы и успокоить тем самым своих родных. Атмосфера общей неопределенности и тревожности так и витала за завтраком, к которому никто не смел притронуться, потому что глава дома еще не соизволила спуститься.

Наконец, в гостиной, легко слетая вниз по-лестнице и задорно перепрыгивая через ступеньку, появилась Мэри Элизабет. Радостная улыбка на её цветущем, хоть и несколько помятом лице, так не вязалась с угрюмым настроением остальных.

- Доброе утро! - громко провозгласила Кингсман, остановившись посреди комнаты.

Она бросила призывный, многозначительный взгляд на Джейн, но та, к неимоверному удивлению девушки, ответила ей холодно и неприветливо:

- Доброе.

Что совершенно не сбило Мэри Элизабет с толку. Она решила, что Джейн вновь окунулась в семейные интриги, поэтому выглядит такой озабоченной. А вот Александра прекрасно понимала реакцию Вудворд. И ничего не могла поделать с чувством некоторого превосходства, которое неизбежно возникает, когда ты знаешь больше других. Донован еще не решила, что делать и когда открывать все карты.

- Я голодна, как волк! - воскликнула Кингсман и посмотрела на накрытый стол. Но за ним никто не сидел. Все стулья были пусты. Члены семейства разбрелись по гостиной, словно пытаясь укрыться каждый в своем уголке. - Когда будем завтракать?

- Все ждут герцогиню, - ответила Александра.

Как только её насмешливый, равнодушный к бедам присутствующих голос раздался в помещении, то все сразу же обратили на неё свои недружелюбные взгляды. Она олицетворяла собою угрозу их жизненному укладу. Именно с её появлением все изменилось. Отчего ей не быть причиной бабушкиного заскока?

- А что она? - тут же отозвалась Мэри Элизабет, крутанувшись на пятках в сторону Алекс.

Когда их взгляды встретились, Донован почувствовала неожиданное волнение. Кожа на шее приятно затрепетала, напоминая о нежных и горячих поцелуях. Но лицо Александры оставалось бесстрастным.

Кингсман дружелюбно взирала на сыщицу. Прошедшая ночь так подняла ей настроение, что девушка решила снизойти до общения с этой задавакой.

- Еще спит? - продолжала бодро вещать Кингсман. - Так давайте разбудим старушку! Не умирать же нам с голоду!

Ответом ей послужило молчание и настороженные взгляды всех членов семьи.

- Джейн? - удивленно позвала девушка.

- Что Джейн? - резко ответила та, полоснув сердитым взглядом по подруге. Но потом Вудворд быстро взяла себя в руки, понимая, что перемена её настроения может насторожить родных.

Мэри Элизабет решила, что пора действовать. Но сначала она должна была кое-что выяснить.

- Джейн, не хочешь прогуляться? - спросила Кингсман, подходя к Вудворд. - Нагулять аппетит перед завтраком. Пять минут свежего воздуха пойдут нам обеим на пользу.

О да! Джейн очень хотела прогуляться и выяснить, чем же таким важным занималась вчера Мэри Элизабет, что не пришла ночью к ней в комнату. Неужели заснула? Как стареющий перебравший ловелас!

- Джейн, что случилось? - ласково спросила Кингсман подругу, когда высокие двери захлопнулись за ними, и девушки оказались на крыльце.

Во дворе замка медленно кружились снежинки, сыплющие с неба, затянутого молочной пеленой.

- Это я у тебя хотела спросить, - ответила Вудворд.

- Я что-то сделала не так? - удивилась Кингсман. - Ночью ты была всем довольна.

Образ выгнувшейся в экстазе Джейн, изнывающей от страсти, мгновенно заполнил сознание Мэри Элизабет, заставив ощутить новую волную желания. Но, что было странно, этот образ так не вязался с той Джейн, которая сейчас стояла, скрестив руки на груди, и недоверчиво смотрела на девушку.

- Ночью? Какой ночью, Мэри? - воскликнула Вудворд.

- Какой? - ошеломленно переспросила Кингсман. - Этой. Со среды на четверг. Тебе дату назвать?

- Я прекрасно понимаю, о какой ночи ты говоришь, - отчеканила Джейн. - И смею тебя заверить, я провела её одна.

- Как одна? - захлопала глазами Мэри. - В каком смысле одна?

- Это значит в полном одиночестве. Без тебя. Безуспешно пытаясь заснуть!

- Так надо было прийти ко мне, мы бы пытались заснуть вместе, - пошутила Кингсман.

- Я пришла. Тебя не было в твоей комнате.

- Ты разыгрываешь меня! - догадалась Мэри Элизабет. - Очень удачная шутка.

Каменное лицо послужило ей ответом.

- Но, Джейн! - Кингсман никак не могла поверить услышанному. - Мы же с тобой!.. Ты и я.. Секс.. (почти шепотом). Такой секс!

- Хватит, - прервала её Вудворд. - Ты напилась вчера и заснула. И все тебе привиделось.

- Заснула? Но где? Если, как ты говоришь, в моей комнате меня не было.

- Это тебе лучше знать. Смотря, где ты проснулась.

- В твоей комнате, - уже не так уверенно произнесла Мэри Элизабет. Она пристально вглядывалась в лицо подруги, в поисках хотя бы намека на шутку. Но тщетно.

- Прекрати издеваться надо мной! - вскипела Джейн. - Ничего не было! Ничего! Надо меньше пить! Тебе все приснилось!

- Конечно! - Кингсман не выдержала. - Это мне тоже приснилось?

И с этими словами она дернула ворот рубашки, обнажая шею и нежные, трогательные ключицы.

От увиденного у Вудворд глаза полезли на лоб: на теле подруги совсем рядом с плечом в ложбинке под ключицей красовался розовый след от о-очень страстного поцелуя.

- Прекрати! - выпалила Джейн и резко отвернулась, чтобы не видеть этого. Она прижала ладонь к губам, уже сама не зная, чему верить. Затем она так же внезапно повернулась обратно и спросила глухо: - Откуда это у тебя?

- Ты меня спрашиваешь!? - Мэри Элизабет казалось, что она сходит с ума. - Если это не твоих рук... губ... дело, то я понятия не имею, откуда это у меня!

- Мэри, но я ничего не помню. Совершенно! - умоляюще произнесла Вудворд.

- Ты знаешь, что это оскорбление? - не смогла удержаться от шутки Кингсман. - Так меня еще никто не оскорблял!

Джейн улыбнулась. Она знала, как щепетильно Мэри Элизабет относилась к своей репутации разбивательницы сердец. Её улыбка сначала была несмелой, а затем все более яркой. Обеим женщинам нужна была эмоциональная разрядка.

- Разве можно так пить, Мэри! - произнесла, наконец, Вудворд. - Ты вчера на ногах не держалась. Наверняка, тебя шатнуло и ты ударилась об угол или выступ или еще что.

- Скорее всего так и было, - уклончиво ответила Кингсман. Мое богатое воображение сыграло со мной злую шутку. Только если...

Тут она неожиданно шагнула к Джейн и в следующую секунду уже расстегивала на той верхние пуговицы шелковой блузки под пиджаком. Оттянув к плечу ворот блузы Мэри Элизабет проинспектировала шею подруги на предмет того, что могло бы выглядеть как засос.

- Ничего не понимаю, - пробормотала Кингсман. - Отчетливо помню, как вчера... Это казалось еще таким забавным.

- Мэри, ты много чего отчетливо помнишь. Давай забудем об этом как о кошмарном сне.

- Позволь заметить, не таким уж и кошмарным! - тут же возразила девушка. - Я бы сказала, совсем наоборот.

- Друзья? - Джейн протянула Кингсман руку.

- Друзья, - улыбнулась та, сгребая с перил снег и уже готовя снежок.

 

Глава 7.

Они вернулись в дом. В столовой по-прежнему все сидели каждый в своем углу. Общий разговор не клеился, словно все ощущали необходимость поддерживать его видимость только в присутствии герцогини. Которая, кстати, до сих пор не спустилась к завтраку.

- Мы что так и будем сидеть голодные, пока Её Светлость не соизволит появиться? - спросила Мэри Элизабет, обращаясь преимущественно к Джейн.

Тон девушки был шутливый, но в нем уже угадывались нотки недовольства. Она обвела взглядом разношерстное семейство, но никто не поддержал её. Ответом Кингсман послужило молчание. Джон криво улыбнулся. Даже приглашенный детектив равнодушно пожала плечами и снова углубилась в изучение утренней газеты.

Хорошо, подумала Мэри Элизабет. Если Вам нужна герцогиня, Вы её получите!

И она решительно направилась вверх по лестнице в спальню Ванессы. По пути, проходя поворот в свое крыло, её мысль не в первый раз за это утро вдруг скакнула в сторону прошедшей ночи.

Что же все-таки случилось? Не может Джейн так шутить над ней и говорить, что ничего не помнит, если между ними что-то было. Реальность своих воспоминаний Мэри Элизабет не ставила под сомнение.

Давай рассуждать логически!    

Мэри Элизабет не любила рассуждать логически и прибегала к этому последнему средству только тогда, когда все другие возможности были исчерпаны.

Если принять за отправную точку, что мое ночное происшествие все же не приснилось мне, тогда есть всего один вариант - это была не Джейн! - рассуждала Кингсман, поднимаясь по лестнице.

Какой бы нелепицей данное предположение ни казалось девушке, она все же решила принять его к рассмотрению.

Значит, в комнате Джейн находился кто-то другой. Или.. это была не комната Джейн!.. Данная мысль звучала еще более абсурдно, но не была лишена здравого оттенка. Ведь Мэри Элизабет была пьяна вчера. Если она с такой легкостью ошиблась девушкой, то дверью ошибиться было еще легче/ Она могла легко ошибиться дверью, раз уж так легко ошиблась девушкой. К тому же она не знала, какая именно дверь вела в спальню мисс Вудворд.

Но основная загвоздка была в личностях тех, кто теперь выступал кандидатурами "ложной Джейн". Потому что слева от Кингсман расположилась Лесси, невеста Джона. И уж она-то никак не могла спутать Мэри Элизабет с Джоном. Или допустить связь с ней. А спальня напротив фотографа была предназначена для мисс Донован.

- Эээ, - Мэри Элизабет скорчила гримасу недоверия в высшей степени, когда её логические рассуждения достигли этого места. - Донован? Задавака Донован, которая только и делает, что задирает нос?

Кингсман было невероятно трудно представить, что именно темноволосая красавица (которая с таким независимым и равнодушным видом читала газету утром в гостиной) так страстно отвечала на её ласки этой ночью.

- Значит, Лесси, - пробормотала Кингсман. - Мда...

Но и этот вариант не вызывал полного согласия у молодой девушки.

Была еще одна комната напротив, рядом с Донован, в которой почевал Джарвис. Но девушка даже думать об этом не хотела.

- Хорошо, начнем сначала. Я уверена, что это была женщина, так?

 

Дальнейшие размышления были прерваны, потому что Мэри Элизабет подошла к покоям герцогини. Она оправила пиджак и, приняв как можно более подобающий вид, постучалась. Прислушалась. Ей никто не ответил. Постучалась еще раз. Тот же результат. В этот момент рядом словно из-под земли вырос один из слуг с подносом.

- Доброе утро, - поздоровалась Мэри Элизабет.

- Доброе утро, мисс, - с вытянутым лицом и даже, как показалось девушке, надменным тоном ответил слуга. - Я несу Её Светлости лекарства, которые она принимает утром.

- Вы как нельзя кстати! - обрадовалась Кингсман, жестом предлагая слуге открыть дверь и исполнить свой долг.

Но вместо этого слуга еще выше вскинул подбородок и произнес:

- Её Светлость еще не проснулась.

- Именно! - подхватила Кингсман. - Надо её разбудить!

Слуга молчал (видимо, решил, что отвечать на подобную глупость ниже его достоинства) и не двигался.

Мэри Элизабет сузила глаза и демонстративно громко постучала в дверь. Все то же - тишина.

- Знаете что, - сказала она, гневно взирая на слугу с серебряным подносом в руках, - Вы можете стоять здесь целую вечность, а я есть хочу!

С этими словами она повернула ручку и осторожно (вдруг Ванесса одевается) приоткрыла дверь.

- Доброе утро, Ваша Светлость! - как можно громче и радостнее возвестила девушка, заходя в покои герцогини.

Слуга с возмущением следил за её действием. Но кроме возмущения на его лице Кингсман заметила так же промелькнувшее любопытство. Он даже повел своим выдающимся носом в сторону спальни. Но лишь на мгновение, и то, пока девушка не смотрела на него. 

- Ванесса, прошу прощения за вторжение, но мы умираем без Вашего общества! - так же громко продолжала вещать Кингсман, а затем добавила про себя, - Умираем с голоду.

Мэри Элизабет, то и дело зовя герцогиню, осторожно ступая, продвигалась вперед к открытой двери в спальню.

- Простите за вторжение, Ванесса, но… - успела вымолвить Кингсман, прежде чем замерла на пороге: леди Ланкастер лежала величественно и неподвижно на своей кровати в викторианском стиле с балдахином из красного дерева. Рот раскрыт, на лице застыла гримаса страдания. Мэри Элизабет уже в тот момент знала, что герцогиня была мертва. Но верить в это отказывалась.

- Ванесса… - против логики прошептала девушка. Словно это была не очередная попытка разбудить мертвую, а возглас, выражающий протест и смирение одновременно. – Ванесса, нет…

Затем Мэри Элизабет резко развернулась, в два молниеносных шага достигла двери, за которой ждал слуга, и командным тоном, на который тот не посмел возразить, произнесла:

- Срочно пригласите сюда мисс Донован.

Мгновение слуга колебался, затем, пытаясь сохранить достоинство и продолжая держать поднос с лекарствами прямо перед собой, отправился выполнять поручение.

 

Через несколько минут детектив поднялась в покои герцогини.

- Я старалась ничего не трогать, - сказала Кингсман, взглядом приглашая Донован пройти в спальню.

Александра на секунду замешкалась, не понимая, что происходит. Но потом, округлив голубые глаза от догадки, решительно направилась к герцогине.

Подойдя к кровати, Донован, сначала наклонилась к телу и попыталась прощупать пульс на шее, затем инстинктивно отшатнулась. Её красивое, аристократическое лицо выражало неподдельный ужас.

В этот момент в коридоре послышались возбужденные голоса:

- Что здесь происходит? Я требую объяснений! – это был Джарвис.

Но судя по топоту ног, за ним следовала вся семья.

- Надо вызвать полицию, - уже взяв себя в руки, спокойным голосом сказала Александра.

- Хорошо, - кивнула Кингсман. – Я попрошу Джейн. 


Глава 8. Начало расследования

- Как умерла?

- Как это случилось?

- Боже, какой ужас!

Все родственники, как один, повскакивали со своих мест и устремились к лестнице, распихивая друг друга и не переставая забрасывать Кингсман вопросами. На пороге покоев герцогини дорогу им преградил недвижный страж в лице Александры Донован, которая скрестив руки на груди, разглядывала суетящуюся толпу.

- Дамы и господа, прошу всех вернуться в гостиную! – объявила она уверенным и властным тоном. Это подействовало безотказно, и на мгновение в коридоре воцарилась тишина. Потом вперед вышел Джарвис, откашливаясь и кряхтя, он произнес:

- Пропустите меня, я должен сам убедиться во всем! Вы не имеете право… - начал он, но ледяной тон Донован заставил его остановиться:

- Я имею право поступать так, как посчитаю нужным! Было совершено убийство! А значит, до приезда полиции никто не войдет в помещение.

Ее слова произвели фурор. Притихшая до этого публика взорвалась новым шквалом вопросов и восклицаний:

- Как убийство? Но кто мог это совершить? Как полиция? Что же будет!

Хлопнув несколько раз в ладоши, чтобы как-то привлечь внимание, в дело вмешалась Кингсман:

- Уважаемые! Послушайте, мы все равно не пропустим вас, вы можете случайно уничтожить какие-то улики, вы же понимаете! Спускайтесь все вниз. Как только приедет полиция, думаю, вас по-очереди пропустят к Ванессе. Теперь уж что? Она от вас все равно не сбежит.

Ее слова на удивление возымели свое действие. Несколько раз возмутившись для проформы, члены семейства Ланкастеров и другие гости, стали расходиться, спускаясь по лестнице обратно в гостиную. Лица у всех были шокированными, но выражали удивление и расстройство каждый по-разному. Именно на такие детали и обращала внимание Александра, не упуская ни малейшей черточки, ни одного случайно брошенного взгляда.

Единственный человек, который так и не сдвинулся с места, была остолбеневшая и непривычно бледная Джейн. Она растерянно подняла взгляд на Мэри Элизабет.

- Бабушка мертва?  – ее лицо исказило неподдельное страдание. Подруга тут же подошла и взяла девушку за руку, стремясь как-то утешить несчастную.

–  Пусти меня, пожалуйста, - тихо попросила она. На ее глаза уже наворачивались слезы, а Кингсман была совершенно бессильна перед женскими слезами. Она с мольбой посмотрела на Донован, но та оставалась неприступной. 

- Это плохая идея, - холодно, несмотря на всю трагедию случившегося, ответила Александра.

- Вы уверены, что это убийство? – спросила всхлипывающая Джейн.

- Герцогиня вызвала меня именно по той причине, что предвидела нечто подобное. К сожалению, я прибыла слишком поздно. Не могу исключать того факта, что возможно мой приезд как раз подтолкнул убийцу. В любом случае, до приезда полиции никто не войдет в комнату Ванессы.

- Донован, - фотограф повернулась к детективу. – Да, ладно тебе! Позволь ей войти, она же ничего не тронет.

- Может, еще устроим из этого аттракцион?

- Брось! Я присмотрю за ней! – в голосе Кингсман было столько мольбы, а на Джейн вообще смотреть было жалко, слезы ручьями лились по ее некогда красивому лицу. Сжав зубы, Александра процедила:

- Хорошо. Одна минута. Но я сама прослежу за этим. И только она одна, больше никого.

Мэри Элизабет аж поежилась от того тона, каким говорила Александра. Несгибаемость заносчивой брюнетки уничтожительно действовала на и без того расшатанные нервы.

Кингсман взяла подругу за руку и повела в покои Ванессы. Тактичность не была её сильной стороной, но в этот момент она инстинктивно почувствовала желание оставить Джейн наедине с бабушкой. И уже было развернулась, чтобы уйти, как ощутила на своем плече железную хватку.

- Куда? А кто обещал за всем присмотреть? – Донован гневно смотрела на фотографа.

- Точно, - опомнилась Мэри Элизабет и вернулась к своим обязанностям.

Джейн потрясенная безмолвно смотрела на тело Ванессы.

- Что это у неё во рту? – спросила она, когда обрела дар речи.

- Пуховое перо,  - невозмутимо отрапортовала Александра.

Кингсман встала на цыпочки и заглянула подруге через плечо: на самом деле в уголке губ герцогини белело маленькое перышко.

И когда только она успела все заметить? – удивилась про себя Мэри Элизабет.

- Не могу поверить, - пробормотала Джейн. – Кто мог совершить такое?

- Это я как раз и собираюсь выяснить, - ответила Донован.

-  Без бабушки мы все пропадем…  - продолжала расстраиваться Вулворт, не обращая внимания на детектива.

- Джейн, - Мэри Элизабет тронула её за руку.  – Ты не одна.

Александра не хотела обращать внимания на эти слова, но они достигли её ушей, и брюнетка против воли скривила рот: если Кингсман так заботится о своей подруге, то как она могла перепутать её с кем-то другим?

В этот момент в дверь постучали. Затем она распахнулась, в пределах видимости появилась горничная и, забавно вытягивая шею, чтобы господа заметили её из спальни, провозгласила:

- Полиция прибыла, мэм , - обращаясь то ли к Джейн, то ли к Александре.

- Самое время, - заметила Донован и попросила: - проводите их сюда.

Спустя несколько минут, в коридоре раздались шаги, и в комнату вошли трое. Было слышно, что за дверью находится еще несколько человек, но в спальне и так было слишком тесно, поэтому они остались пока за в коридоре. Донован бегло оглядела полицейских, делая в уме кое-какие отметки. Первый – невысокий пожилой мужчина, в очках, сутуловат, худощав, в руках чемоданчик, камера. Очевидно, что это эксперт. Второй, средних лет, упитанный, с блокнотом и ручкой, судя по кольцу на пальце, женат. С любопытством взирает на распростертое на кровати тело, под ноги не смотрит, кажется, его интересует только герцогиня, вернее ее труп. Он уже собирался было сделать шаг, как его резким движением остановил третий. Вот этот фрукт поинтереснее первых двух будет. Александра умела ценить умных и красивых людей. А уж если человек сочетал в себе оба эти качества, то вдвойне привлекал внимание детектива. Высокий, стройный брюнет явно был из числа самородков Скотланд Ярда. Он первым делом пробежался глазами по всем, кто находился в комнате, задержавшись чуть дольше на лице Алекс, потом мимолетно глянул на место преступления, далее внимательно изучил предметы, находящиеся в комнате, уделив особое внимание ковру, столику и тому, что на нем находилось. Остановив коренастого мужчину, он внезапно присел и почти припал к полу. Затем достал из нагрудного кармана пинцет и пакетик. Александра не без удивления наблюдала, как он осторожно подцепляет какой-то маленький предмет и кладет в пакет. Затем он вскочил и решительным жестом передал находку эксперту. Широко улыбнулся и повернул голову к наблюдавшим за ним девушкам:

- Разрешите представиться, дамы! Инспектор Кэриган, к вашим услугам! Хочу выразить искреннее почтение и восхищение мисс Донован! Очень много слышал лестных отзывов, и всегда мечтал поработать с вами над одним делом. Не думал, что такая возможность представится столь скоро!


Глава 9.

Первой мыслью Мэри Элизабет, когда она увидела инспектора, была: «Еще один выскочка!» Она уже успела привыкнуть к сдержанной и надменной манере поведения Донован, а тут появляется новый персонаж, который тоже будет всеми командовать, к тому же в еще более самоуверенной манере. Она отметила, как он успел подобрать какую-то улику, о которой, кстати сказать, ни словом не обмолвилась Александра. Где же ее хваленые способности? Будет забавно, если этот франт ее обставит.

Несмотря, на злорадные мысли, Кингсман, по правде сказать, не слишком радовалась такой перспективе. На подкорках сознания, Мэри Элизабет всех людей успевала разделять на категории из разряда «свой - чужой», «интересный – скучный», «умный - не очень» и так далее. По странной иронии, она успела в какой-то момент вписать Донован в круг доверия, а Кэриган упорно виделся ей с ярлыком «хвастун».

Александра напротив не спешила давать характеристику инспектору полиции. Она, безусловно, оценила его профессиональные и физические качества, но пока рано было делать выводы. То, что он подобрал маленький осколок, который она приметила накануне, говорило в его пользу, а вот то, что он не подобрал рядом лежащую темную нить, было не очень хорошо. К тому же он пропустил еще один осколок, который лежал у самого входа со стороны комода.

Алекс привыкла иметь дело с разного рода служителями порядка. Некоторые из них отличались прилежностью и упорством, другие только строили из себя сыщиков, а на деле были хуже занозы. К кому отнести молодого брюнета, она пока не знала, решив понаблюдать за его дальнейшей работой. Но на всякий случай, стоит подстраховаться.

Кивнув инспектору, который все еще ждал ее реакции, она произнесла:

- Добрый день, инспектор. Постараюсь быть полезной, чем смогу.

- Чудесно! – Кэриган расплылся в приветливой улыбке, которая делала его лицо по-настоящему красивым и молодым. Он, словно, получив разрешение на дальнейшие действия, наконец, обратил внимание на тело герцогини. Вместе с этим он продолжил беседу:

- Итак, мисс Донован, Ваше присутствие здесь, мы, допустим, еще можем как-то объяснить. Хотя я бы хотел услышать эту историю подробнее. А что тут делают другие девушки? – он внезапно обернулся и изучающее посмотрел сначала на Мэри Элизабет, потом на Джейн. Последняя все это время, как завороженная наблюдала за происходящим, не двигаясь с места. Обращенный к ней взгляд инспектора заставил ее густо покраснеть. Мало того, что ее нервы были расшатаны, и она вот-вот готова была упасть в обморок от вида умершей бабушки, так еще участие полиции, и не просто полиции, а такого привлекательного, обаятельного полицейского. Она одернула себя за не вовремя возникший интерес и попыталась что-то сказать, но вышло не слишком хорошо:

- Я, ээм…

- Мисс Вудворд – внучка умершей, а мисс Кингсман помогает мне, - отрапортовала Донован, и глазом не моргнув. Зато обе девушки с раскрытыми ртами повернулись в ее сторону. Джейн с благодарностью, а Мэри Элизабет с нескрываемым вопросом в глазах.

С каких это пор я стала ее помощницей?! Лестно, конечно, но все же, не помню, чтобы меня ставили в известность.

- Очень любопытно! – воскликнул Кэриган, внимательнее изучая двух девушек, - И в чем же мисс Кингсман помогает вам, если не секрет?

Да! Мне бы тоже очень хотелось это знать!

- Она отличный фотограф, и я хотела попросить ее сделать несколько снимков с места преступления. Но раз ваш эксперт уже приехал, полагаю, в этом отпала необходимость, - откровенно лгала Александра, причем делала это настолько виртуозно, что даже Мэри Элизабет поверила в такое объяснение.

- О! Ну, что вы? Лишние руки нам не помешают! Тем более, что Симонс скорее больше по части отпечатков пальцев, а тут работы на полдня точно. Так что участие вашей помощницы лишним не будет. А что, простите, делаете тут Вы, мисс Вудворд? Вы обнаружили тело? – вперился он взглядом в испуганную Джейн. Но и тут ей пришла неожиданная помощь в лице Мэри Элизабет:

- Это я виновата. Тело обнаружила я, вернее я и дворецкий! И первым делом сообщила об этом своей подруге, Джейн. Она пожелала тут же увидеть бабушку, а я не смогла ей отказать, вы же понимаете?- она говорила быстро и доброжелательно, а сама при этом думала: «Отличная из нас выходит команда изворотливых врунишек».

- Да-да, конечно. И все же, настоятельно прошу всех спуститься вниз и дождаться, пока полиция вызовет вас в качестве свидетелей. Это касается и вас, мисс Донован и вашей помощницы. Я скажу, когда можно будет делать снимки, - проговорил инспектор, переключив внимание на тело.

Когда девушки оказались в коридоре, Вудворд хотела было утащить Мэри Элизабет вслед за собой, но та сослалась на то, что ей срочно нужно вернуться в комнату, и попросила, чтобы Джейн ждала ее внизу. Донован собиралась последовать вслед за удаляющейся девушкой, когда Кингсман остановила её, положив руку на плечо:

- И что сейчас было? Ты это серьезно про помощницу? – спросила она громким шепотом у обернувшейся Донован. Александра опустила взгляд туда, где на её плече смыкались пальцы Мэри Элизабет. Первым ее желанием было поставить девушку на место, но краем глаза она заметила оголившейся участок кожи, на котором красноречиво виднелось пятно от несдержанных ласк ее ночной гостьи. Судя по расширившимся глазам Кингсман и ее приоткрытому в немом удивлении рту, та тоже заметила этот след.

- Я это серьезно. В конце концов, ты одна, кому я могу доверять в этом доме, - усмехнулась Александра, аккуратно убирая пальцы девушки со своего плеча.

- Доверять мне? – машинально переспросила Мэри Элизабет, все еще глядя на фиолетовый след и не веря своим глазам. Затем она вдруг посмотрела Александре в глаза и почти обиженно спросила: - То есть ты даже не подозреваешь меня в убийстве? На каком основании?

И затем после долгой паузы, заполненной процессом осознания, протеста против осознания, и капитуляцией перед очевидными доказательствами и логическими аргументами, Мэри Элизабет выдала:

- Так это… была ты? – все, что она смогла выговорить. Большего шока Кингсман испытать просто не могла. Картинки прошлой ночи так и мелькали перед ее глазами в бесполезной попытке наложить образ страстной и такой податливой любовницы на стоявшую перед ней самоуверенную, полностью контролирующую себя женщину.

Алекс покачала головой:

- Долго же до тебя доходит. Честно говоря, я была лучшего мнения о твоих дедуктивных способностях. Благо ты мне нужна не в качестве детектива, - она скрестила руки на груди и приподняла одну бровь.

- А для чего я… тебе нужна? –  смущенно спросила Мэри Элизабет, уловив, наконец, смысл их беседы с Донован.

 - Не для того, о чем ты подумала. Было совершено убийство, и первым делом нужно расследовать его, а все остальное давай оставим за кадром, договорились? Ты знакома с членами семьи герцогини, ты вхожа в их семью, они тебе доверяют. Мне нужно, чтобы ты была моими ушами в тех случаях, где разговоры будут вестись только «при своих». И еще я не шутила по поводу фото. Мне нужно, чтобы ты сделала несколько снимков в комнате герцогини. К тому же будет неплохо, если ты будешь снимать почаще. Все, что будет попадаться у тебя на пути. Там посмотрим, пригодится это или нет. Итак, согласна? – все это Александра говорила тоном начальника, при этом без высокомерия и доминирования, скорее как босс с подчиненным, которому требуется поставить четкую, прозрачную задачу. Мэри Элизабет, которая все еще не могла прийти в себя от душевного потрясения, теперь боролась с двумя раздирающими ее на части мыслями. Во-первых, ее сильно задел такой исключительно деловой подход Донован, могла бы хоть для приличия сделать вид, что для нее это тоже была удивительная, полная страсти, ночь. А во-вторых, ее безграничное любопытство не позволяло ей отдаться обиде в полной мере. И то, что такой знаменитый детектив предлагает ей принимать участие в расследовании, причем на первых ролях, вызывало бурю эмоций. Но для порядка, она состроила скептическое выражение и задумчиво надула губы:

- Допустим, я могла бы тебе помочь. Но зачем мне это делать?

Александра загадочно улыбнулась и наклонила голову, одарив Мэри Элизабет обжигающим взглядом, потом она сделала шаг вперед и нагнулась к самому уху девушки, прошептав игривым тоном:

- Затем, что ты очень любишь познавать все новое и неизведанное…

От такого соблазняющего жеста, Мэри Элизабет чуть не потеряла голову. Да, этот аромат был ей определенно знаком.

Нет, ну, как можно так издеваться?

Плотно сжав руки в кулаки, чтобы ни дай боже случайно не притянуть наглую женщину к себе и не оставить рядом с тем следом от поцелуя парочку новых, Кингсман пробормотала:

- Так, ладно. Я согласна. Встретимся внизу, - и быстрым шагом направилась к лестнице, не оборачиваясь и изо всех игнорируя тихий смех Донован.

О, я тебе еще отомщу за такие шуточки! Вот увидишь!


Глава 10.

Прежде, чем спуститься к остальным гостям, Мэри Элизабет заглянула к себе в комнату и прихватила на всякий случай камеру. Поскольку она теперь воспринимала себя не иначе, как помощника детектива, то в ее планы входило не расставаться с фотоаппаратом до окончания расследования. Будучи девушкой эмоционально нестабильной, ей с трудом удавалось сдерживать рвущийся наружу поток междометий и восклицаний по поводу открывшегося накануне весьма пикантного факта. Но дело есть дело, а убийство есть убийство!

Спустившись, наконец, в столовую, Кингсман отметила, что Донован уже успела присоединиться к остальным, теперь все были в сборе. Даже слуги и те столпились в углу комнаты, испуганно перешептываясь и бросая любопытные взгляды на членов семейства и гостей. Встретившись взглядом с Александрой, Мэри Элизабет невольно покрылась румянцем, но вздернув вверх подбородок, проигнорировала насмешливый вид леди-детектива и направилась к Джейн, которая тоже успела занять место рядом с матерью. Кингсман поймала себя на мысли, что теперь ей стыдно перед подругой. Получается, что ночь страсти все-таки была, но не с ней. Выходит, она ее обманула, изменила и предала, хотя и не по собственному желанию. Решив ни при каких обстоятельствах не посвящать Джейн в подробности этой истории, Мэри Элизабет тихонечко присела рядом и положила перед собой камеру.

Джарвис, который до этого нервно расхаживал по столовой, бросил взгляд на появившийся на столе предмет и раздраженно спросил:

- Это еще зачем?

- Так велел инспектор, - не моргнув глазом, сообщила Кингсман с деловым видом.

- Нам еще папарацци не хватало для полного счастья! – огрызнулся он, продолжая мерить шагами помещение.

- Послушайте, почему они так долго? И чего нам теперь ждать? – вырвалось у Вивиан, и она бросила встревоженный взгляд в сторону лестницы. Там как раз переговаривались два констебля, которых, по всей видимости, приставили для наблюдения за семейством.

- Не волнуйся, мама. Это обычная процедура. Думаю, скоро нам все объявят, - попробовал успокоить ее Джон, у которого на руке повисла бледная Лесси, вцепившись в его пиджак мертвой хваткой. Сам он тоже нервничал, то поглаживая обеспокоенную невесту, то бросая странные взгляды на толпу слуг, то, как и все прочие, поглядывая в сторону полицейских.

- Ты-то откуда это знаешь? – не унималась Вивиан.

- Эм, - смутился он, - мне так кажется. Я… видел это по телевизору.

- Тогда это еще ни о чем не говорит!

- Оставь его в покое мама! Мы все на нервах, надо вести себя достойно, - неожиданно вступила в разговор Джейн. Она успела уже переварить ужасную новость и теперь старалась сохранить лицо в условиях вынужденного информационного вакуума.

- Господи, что теперь с нами будет? – простонала Вивиан, закрывая лицо руками.

Трудно было сказать, переживала она из-за матери или из-за возможных материальных трудностей, с которыми безусловно придется столкнуться семейству. Но ее страдания были вполне искренними.

- Да уж, старушка нашла время, когда отдать концы, - вставил свою реплику Мартин.

- Прошу заметить, что она это сделала не по собственной воле. Ее убили, между прочим, - не выдержала Мэри Элизабет. Несмотря на то, что это не было секретом, и все были в курсе обстоятельств смерти герцогини, присутствующие, как по команде взглянули на девушку, словно до этого все происходящее казалось игрой воображения, неким фарсом, который вот-вот развеется, как замок из песка.

- Это… уже точно? – слабым голосом спросила Сесилия, дрожащая и напуганная. Фримен, который стоял позади женщины, дотронулся до ее руки и немного сжал, стремясь выказать поддержку. Она благодарно кивнула ему, обернувшись лишь вполоборота.  

- Это первое впечатление. Расследование покажет, так ли это на самом деле, - сдержанно сообщила Александра, которая все это время изучала собравшихся в столовой.

- А какие могут быть сомнения, мисс? Простите, но я видел хозяйку. Так не выглядят умершие естественной смертью, - вмешался дворецкий, который тоже находился в комнате. Донован строго посмотрела на нерадивого слугу и произнесла:

- Советую Вам, извините, не знаю Вашего имени, не распространяться о таких вещах.

- Фэринг, мисс. Простите, Вы, конечно, правы. Я просто до сих пор не могу отойти от увиденного. Это так ужасно. Я никак не могу поверить, что ее Светлости больше нет в живых, - и он прикрыл покрасневшие  глаза рукой в перчатке, отворачиваясь к стене. Девушка в переднике бросилась его утешать, что-то нашептывая.

 

Со стороны лестницы послышался шум, и все головы обернулись, пытаясь узреть, что там происходит. А тем временем инспектор Кэриган спускался вниз, параллельно отдавая указания одному из констеблей. Он выглядел довольным собой и полным предвкушения, разве, что руки не потирал. Лощеный, хорошо одетый, гладко выбритый, с идеальной прической, он был настолько хорош собой, что его с легкостью можно было принять за актера или бизнесмена, а не сотрудника Скотланд Ярда. Обычно такие люди ассоциировались с недотепами в замасленных плащах, потертой шляпе и в ужасных ботинках, с недельной щетиной и запахом пота. Женская половина гостей невольно оживилась, разве только Мэри Элизабет саркастически покачала головой.

- Итак, дамы и господа, у меня нет сомнений, что мы имеем дело с убийством! Изощренным, хитрым и продуманным. А посему, нашей с вами задачей теперь является отыскать убийцу. Безусловно, мы будем изучать все версии, НО! Я должен вам сообщить, что, скорее всего, убийца сейчас находится в этой комнате!

Возгласы негодования и возмущения облетели все помещение. Наконец, слово взял Джарвис:

- Послушайте, инспектор! Вы, видимо, плохо осведомлены о том, какие были взаимоотношения внутри семьи. Мы все любили Ванессу, мало того, мы все от нее зависели! Никому не выгодно ее убивать! Это равносильно самоубийству.

- Что ж! Вот и замечательно! Значит, подозреваемых будет не так много. А теперь я бы хотел побеседовать с каждым из вас в отдельности. И начнем мы, пожалуй, с…, - он уткнулся в свой блокнот, в котором вел какие-то записи и, пролистав пару страниц, ткнул пальцев в нужную строку, объявив: - Мистера Рональда Фримена!

Все дружно уставились на адвоката леди Ланкастер, которого выбрали первой жертвой допроса. Он выглядел растерянным и недоуменно спросил:

- Но почему с меня?

- Потому, что я должен знать, кто был заинтересован в убийстве больше остальных.

- Если вы имеете в виду завещание, то я смогу огласить его только завтра, - сообщил адвокат, надувая свои брудастые щеки.

- Я понимаю, что вас сковывает тайна личных дел вашего клиента, но у нас совершено убийство, а, значит, теперь с вас этим обязательства сняты, - настаивал Кэриган.

- Я понимаю, инспектор. Но в данном случае, это не в моей компетенции. По требованию леди Ланкастер, ее завещание не может быть вскрыто заранее, оно хранится в банковской ячейке и может быть вскрыто только завтра. Если вы сегодня сможете получить разрешение судьи на изъятие ячейки, то ради бога. Но до этого момента, ничем не могу вам помочь, - с этими словами Фримен развел руками и изобразил на лице подобие улыбки.

- Что ж. Герцогиня, похоже, нас всех перехитрила. Придется ждать до завтра, ничего страшного. Но я все равно намерен пообщаться с каждым из вас, и пусть это будет именно мистер Фримен! – Кэриган хлопнул в ладоши, как заправский фокусник, и указал в сторону библиотеки, где и намеревался организовать мини-штаб полиции.

- Как скажете, инспектор.

- И, мисс Донован, я закончил наверху. Теперь вы и ваша помощница можете отправиться наверх и заняться своей работой. Позже все обсудим. Констебль будет вас сопровождать. На всякий случай, - добавил улыбающийся Кэриган и летящей походкой отправился вслед Фримену.

- Помощница? Так это не шутка? – удивленно спросила Джейн, схватив Мэри Элизабет за рукав.

- Ну, это громко сказано! Всего лишь сделаю пару снимков, - тихо ответила Кингсман и, расцепив пальцы подруги, мягко сжала их.

- Что  все это значит? Вы собираетесь вести расследование вместе с полицией? – раздался хриплый голос Джарвиса.

- Вас что-то смущает, Ваше Сиятельство? – спросила Александра, одарив графа высокомерным взглядом.

- Но вы же частное лицо! Кто, простите, будет оплачивать ваши услуги? Если вы думаете, что мы это сделаем, то глубоко заблуждаетесь! – чеканил он.

- Не беспокойтесь об этом. Герцогиня уже все оплатила, - гордо объявила Донован.

- Что вы хотите этим сказать? – выпалила Вивиан.

- Я хочу сказать, что ее Светлость пригласила меня сюда не просто так. Она предвидела возможные события, хотя надеялась, что все еще можно предотвратить. Но раз уж так случилось, то теперь моей задачей является участие в расследование и поиск убийцы. Поэтому, как бы вам это не нравилось, я останусь здесь до выяснения всех обстоятельств.

- Это правда, я получил соответствующие распоряжения от Ванессы накануне. Но думал, что это не понадобится… - смущенно сообщил Фримен.

- Это черт знает, что такое, - сокрушался Джарвис.

- А мне кажется, это прекрасная идея! Очаровательная мисс Донован, лично я в вашем полном распоряжении! – широко улыбаясь и играя бровями, объявил Мартин, чем вызвал рокот негодования своей жены, отца и двоюродной сестры. Молодое же поколение ограничилось нервными смешками.

 

Глава 11.

Направляясь вновь в комнату герцогини в сопровождении сержанта полиции, девушки шли молча, каждая думая о своем. Александра была несколько раздосадована тем, что Кэриган не пригласил ее участвовать в допросе свидетелей, а отправил проводить обследование места преступления, где уже успел пронестись табун лошадей вместе с парочкой слонов. В итоге, ей везде придется следовать по пятам, хотя она привыкла быть всегда в нужном месте и в нужное время. С другой стороны, это только подпитывало ее спортивный азарт. Почему бы не отнестись к инспектору снисходительно и не дать ему небольшую фору? Мэри Элизабет настраивала себя на деловой лад, сжимая в руках камеру и хмуря брови. Ей казалось, что так она будет выглядеть более профессионально и независимо. Время от времени она бросала косые взгляды на идущую рядом девушку и изо всех сил старалась пририсовать Донован нелепые холеные усики или торчащую изо рта трубку. Но как бы она не пыталась видеть в этой особе исключительно детектива, ее воображение упорно переодевало длинноногую красотку то в кружевное белье, то в воздушный пеньюар, а то и вовсе оставляло без всего.

В спальне Ванессы все еще копошился эксперт, старательно исследуя каждый участок с целью поиска отпечатков пальцев. Когда процессия во главе с Александрой ввалилась в комнату, он лишь рассеянно повернул голову и вновь вернулся к своему занятию, будто сообщая, что его тут нет.

Такое ощущение, что Кэриган держит нас за идиотов. С каких это пор место преступления фотографируется после того, как здесь поработали ребята с волшебными помазками?

- Послушайте, мистер, не могли бы вы какое-то время погулять в коридорчике? И дать нам возможность сделать свою работу? – сказала она властным тоном. Эксперт, наконец, обратил на нее внимание и пробормотал:

- Но я тоже делаю свою работу.

- Сделаете ее позднее! И мы не собираемся дотрагиваться тут ни до чего, даю вам слово. Но вот ваше присутствие нам определенно помешает.

- Хорошо… Но, если я потом найду ваши отпечатки, то вам придется объясняться с инспектором, - сказал он с гордым видом, вздернув нос. Потом собрал свой чемоданчик и вышел за дверь.

- Вас это тоже касается, - безапелляционно сказала она констеблю.

- Но инспектор велел мне присутствовать, - сказал он неуверенно.

- Он велел вам оказывать нам всяческую помощь, а вы тут будете только мешать, - ее тон и взгляд так подействовали на сотрудника полиции, что он неловко потоптавшись на месте, пробормотал:

- Я подожду в коридоре, мэм, но дверь закрывать не буду, - прибавил он.

- Покорнейше благодарю.

- Ты что, так хотела остаться со мной наедине? – вполголоса спросила Мэри Элизабет. Она невольно восхищалась, как это Донован удается подчинять всех своей воле.

- Конечно, дорогая, с тобой и с милой мертвой старушкой – самая лучшая компанию, о которой только можно мечтать, - саркастически отметила Алекс и тут же погрузилась в изучение обстановки комнаты. Мэри Элизабет откашлялась, несколько смутившись.

- Ладно, что мне делать? – спросила она чрезмерно послушным тоном.

- Фотографируй, - просто ответила детектив, даже не оборачиваясь к девушке.

- Что фотографировать? – непонимающе спросила Кингсман.

- Все, что видишь. Чем больше снимков во всех ракурсах, там лучше. У твоего фотоаппарата хорошее разрешение?

- Великолепное, – буркнула Мэри Элизабет и принялась за работу.

Пару раз, не удержавшись, она сняла задумчивый и сосредоточенный профиль Александры, что тут же не укрылось от внимания последней.

- Не меня фотографируй, а обстановку, в том числе тело, - сказала она, не оборачиваясь, будто у нее на ушах были локаторы.

- Да, ты просто влезаешь в кадр, я фотографировала мебель! – выкрутилась Кингсман и вновь вернулась к увлекательному процессу. Она очень старалась не пропускать ни одной детали, относя себя к людям внимательным и проницательным. Поэтому она сразу заметила чашку недопитого какао на тумбе около кровати Ванессы. Насколько Мэри Элизабет помнила, у герцогини была личная горничная. Видимо она это какао и принесла. Наверняка, искать следы яда нужно там! Еще она отметила ряд пузырьков с лекарствами, которые принимала старая дама. Все вещи были в идеальном порядке, значит, никто нигде не рылся и не пытался что-то найти. Или делал это очень аккуратно. Дверей в комнате было две. Одна вела в проходную комнату, которую Ванесса использовала в качестве кабинета, вторая в комнату горничной, которая по идеи в любой момент могла явиться по первому требованию хозяйки. Окно было заперто изнутри, то есть преступник не мог залезть с улицы. Дверь в комнату горничной была тоже заперта, причем из комнаты герцогини. Что было довольно странно, ведь если ей могла понадобиться помощь, то горничной пришлось бы выходить в коридор, затем пройти через кабинет, прежде чем попасть в спальню. Она сознательно избегала пока постели старушки, немного побаиваясь вида умершей. Решив оставить сие зрелище напоследок, она уделяла внимание интерьеру спальни и другим мелочам. Она подметила, что на стене, напротив кровати было заметно бледное пятно, по форме напоминающее место, где до этого висела картина. Оглядевшись в поисках чего-то похожего на живопись, она прошлась вдоль всех стен, заглядывая даже за комод.

- Я уже проверила, картины нет, - раздался голос Донован.

Она уже в голову мне залезла! Мало ей моей постели. Хотя, это же я залезла в её постель… Ну, не важно!

Решив проигнорировать замечание детектива, Мэри Элизабет переключила внимание на шторы, которые были почему-то раскрыты.

Интересно, их открыли сейчас или не закрывали на ночь?

Следующее, что ее заинтересовало, было старинное кресло с высокой спинкой, которое стояло чуть в стороне.

Странное положение, вроде не у кровати, но и не у стены. Стоит прямо перед комодом.

Ее размышления прервал звук открывающейся молнии. Прежде чем подняться к герцогине, Донован успела заскочить к себе в комнату и прихватить свой походный саквояж, и теперь была во всеоружии. Мэри Элизабет наблюдала, как та извлекла из сумки перчатки, пару прозрачных пакетиков, пинцет, большие очки, похожие на горнолыжные, и какой-то приборчик, назначение которого был ей неведом.

- Что это за штуковина? – поинтересовалась она.

- Много будешь знать, скоро состаришься, - Донован откровенно посмеивалась над своей новой помощницей.

- Для древней старушки ты неплохо сохранилась, - буркнула Кингсман, насупившись. Александра взглянула на обиженную помощницу и невольно улыбнулась. Девушка была так хороша в своем стремлении выглядеть по-взрослому серьезно. Хотя это явно не соответствовало ее привычному амплуа сорванца. Волосы Мэри Элизабет были взъерошены, глаза блестели, зажатый в руках фотоаппарат так сочетался с образом сексуальной девчонки, которая сегодня отдала предпочтение темно коричневым штанам, зауженным книзу с разными пуговицами и голубому джемперу с коричневой полосой.

- Ладно, иди сюда, если ты закончила с интерьером. Теперь будем осматривать тело и постель. Нужно, чтобы ты фотографировала самые мелкие детали, ничего не упуская, - Александра сталась говорить мягким голосом наставника. Кингсман недоверчиво взглянула на детектива, ожидая очередной шпильки, но на удивление, на этом речь Донован закончилась. Мэри Элизабет медленно подошла к кровати и, наконец, позволила себе остановить взгляд на герцогине. Ее лицо было бледно серого оттенка, глаза закрыты и, кажется, плотно сжаты. Рот немного приоткрыт, голова запрокинута. Белый чепчик с рюшками съехал на лоб, а по подушке разметались выбившиеся седые пряди. Только сейчас девушка заметила, какая Ванесса худенькая, даже миниатюрная. При жизни герцогиня источала неиссякаемую жизненную энергию и силу. Она была настолько харизматичной и величественной, что, казалось, заполняла собой все пространство. Еще вчера это была цветущая пожилая леди, а сегодня просто высохшая, морщинистая старушка. На ней была ночная рубашка, застегнутая на все пуговицы. До пояса она была прикрыта одеялом. Только сейчас Кингсман заметила, что пальцы на одной руке у герцогини были плотно сжаты. Сначала ей показалось, что сжимает она край одеяла, но потом поняла, что поверх него лежала шелковая бежевая ткань, похожая на широкий шарф. Он так хорошо вписывался в общий ансамбль постельного белья, что она не сразу его заметила. Пока она настраивала фокус и делала снимки, то приближая, то удаляя объектив, Донован взяла в одну руку пинцет, а в другую… скальпель.  Тяжело сглотнув, Мэри Элизабет спросила:

- Надеюсь, ты не будешь сейчас делать вскрытие?

- Вскрытие будет делать патологоанатом. Хотя я бы с радостью ускорила этот момент.

- А это тебе зачем? – кивнула Кингсман на жуткого вида инструмент.

- Хочу кое-что взять на память, - пробормотала Донован и, подцепив шелковую ткань, аккуратно отрезала маленькую ленту, шириной пару миллиметров. Работа была настолько ювелирной, что без специальной увеличительной аппаратуры обнаружить порез было бы невозможно.

- Ты где так научилась? – ошарашено уставилась на Алекс Мэри Элизабет.

- В полиции, - усмехнулась самодовольно Александра и положила свой трофей в один из прозрачных пакетиков.

- Ничего себе, школа швей мотористок. Ладно, а зачем все это?

- Давай ты делай свою работу, а я буду делать свою, - отмахнулась Алекс.

- Я уже все сфотографировала, - сказала Мэри Элизабет, которая успела сделать снимки герцогини во всех ракурсах.

- А это ты тоже сняла? – спросила Александра, указывая пальцем куда-то в область шеи. Нагнувшись, Кингсман внимательно присмотрелась и ахнула. На бледной сморщенной шее красовался след от укола.

- Черт, что это еще такое? – глаза фотографа становились все шире и шире.

- Еще обрати внимание на ее ногти, - продолжила отдавать распоряжения детектив.

- Да, я уже видела черные ногти и сняла, - заявила Мэри Элизабет очень довольная собой.

- Молодец, тогда нам осталось две вещи.

- И какие же? – удивленно спросила Кингсман.

С этими словами Донован наклонилась и указала пальцем в область между подушкой и простыней. Заметить маленький торчащий кусочек чего-то белого было совершенно невозможно.

- И что это?

- А ты сфотографируй сначала, как есть, - усмехнулась Александра, а затем подцепила предмет пинцетом и потянула на себя.

- Это же сережка! – воскликнула Мэри Элизабет, как завороженная разглядывая жемчужное украшение.

- И определенно не леди Ланкастер, - победно заявила Донован.

- Но чья?

- Это мы скоро узнаем!

- А вторая вещь?

Хитро улыбнувшись, детектив опустилась на одно колено и посветила своим ультрафиолетовым фонариком, а это был именно он, на пол, прямо под кроватью герцогини.  В неоновом свечении ярким пятном отображалась капелька.

- Это что, кровь? – недоверчиво спросила Кингсман.

- Схватываешь налету.

- Но… Разве Ванесса не была отравлена? Откуда кровь?

- А это еще один интересный вопрос, ответ на который нам предстоит выяснить, - заключила Александра, снимая с рук перчатки.


Список комментариев:

Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  GULNARA (Гость)
2015-05-12 в 15:36

Люблю детективы интригующий фанфик автор когда ждать продолжения

Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  juliya (juliya)
2015-02-06 в 23:46

Интересно, все же, кто убил бабушку?..

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2015-01-20 в 19:55

Бедная, бедная заброшенная бывшая бабушка... Хорошо, что сейчас зима...

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-11-29 в 00:33

Дорогой A.J.Brugge, уже пора уносить труп бабушки...)

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  tet-a-tet (tet-a-tet)
2014-11-14 в 23:57

Мэри в этой главе не похожа на себя ту, которая залихватски прикатила к подруге в особняк в образе искушённой светской совратительницы) сегодня она выглядит беспомощно-неуверенно. Это подавляющее влияние Александры или убийственная атмосфера?)
Тут предлагали делать ставки... Убийца мужчина.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-11-14 в 10:06

Нелепой- не показалась. Смешной тоже. Ожидаемой- каждая глава. Фантазии это отлично.) Значит, есть, что додумать, что и предполагают совокупность жанра и выдача информации по сериям. С уважением к автору и его фантазиям.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Брюгге (Гость)
2014-11-14 в 09:32

Судя по комментарию, dav, глава показалась Вам... нелепо-смешной?))) Любопытные у Вас фантазии.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-11-14 в 08:37

Да.. В выходные и далее персонажи работали, не снимая перчаток. Хотя на живые макропрепараты тоже отвлекались). Надо же, какой- то милый человек подарил старушке шарф. Хорошо, что она успела предусмотрительно зажать ладошку с частью его уха...)

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-11-11 в 08:52

)А шо такое?...)))Вот вашим наиболее привлекательным персонажам совсем не стыдно делать то, что им надо..))) Что там, интересно, они за выходные понаделали?)

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Брюгге (Гость)
2014-11-07 в 22:51

Ай-ай-ай Dav, как не стыдно сразу все карты выкладывать))) Вы, конечно, не все угадали, но кое-что поспойлерели)))

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-11-07 в 21:33

Появление новых глав очень радует! Спасибо! Это произведение для меня одно из самых интересных.И нет терпения дождаться окончания этого задорного детектива, выдаваемого обстоятельными и остроумными микросериями, чтобы прочесть полностью, не прерываясь и не забывая нюансы психол портретов, ведь детектив предполагает подтолкнуть читателя к подозрениям. Делаем ставки, господа.) Внучка- самый неподходящий персонаж, поэтому может быть она. Внук первый и красавец- первый претендент по всем законам жанра, он успешноотличный, а за этим скрывается расчётливая и мстительная натура.) Его девушка - ну это персонаж краткофоновый. Граф- и так несимпатичен и немолод, чтобы быть ещё и убийцей. Сорокалетний ловелас- натура нецельная, хладнокровный план не осуществит. Жена его вообще ни о чём, тк ест всё это много лет. "Нестабильная эмоционально"( :) ) , но активная гостья- подружка отпадает, тк голова её занята преимущественно сексом, и она была занята с самодостаточной сексуальной " детектившей" в эту ночь. Последняя слишком нам симпатична после сцены этих " занятий", автор на это ( сделать её убийцей ) не пойдёт.) Дочь - так и не смогла вырваться от психол зависимости, поэтому до физического устранения источника неудовлетворения жизнью( по разумению дочери) тем более не дойдёт. Кто там ещё? ) Слуги? Если только кто недавно пришлый позарился , к примеру, на цацку, которую бабка хранила у себя в подушке. Или старый слуга чем был непомерно унижен и оскорблён недоверием к его лучшим чувствам. Ну или старушке стало скучно, или заболевание какое смертельное её захватило, вот она сама и отравилась. А пёрышком закусила. И когда обаятельный красавец- детектив будет раскручивать служебный роман с сексдетектившей на смертном одре старушки, то они наткнутся на тайное послание бабулино. А помощница- фотограф тут же это зафотографирует. ( Она из ревности стояла за занавеской). Детектив раскрывает громкое дело. Две девушки едут в кабриолете ( да, зимой в кабриолете). Не судите строго. Пятница вечер. Позади трудная неделя. ))

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  tet-a-tet (Гость)
2014-11-06 в 23:09

Бабуля шикарна)))) И даже смерть не силах её исправить))) мне прямо грустно, что нас лишили такого яркого персонажа. Уверена, автор чем-то или кем-то компенсирует эту потерю)

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Мурик (Гость)
2014-11-06 в 16:16

Впечатляет, надеюсь продолжение не заставит себя ждать.Удачи!!!

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-10-28 в 21:47

Читают)). И улыбаются). Рот сам расплывается в широкой улыбке) . Очень задорный рассказ).

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  tet-a-tet (tet-a-tet)
2014-10-28 в 19:34

Какая скорость появления новой главы, однако:-) в лучших традициях Ариадны))) надеюсь, она Вас 'заразила' скорописью (н-да, звучит странно:-) , а Джорди подкрепила вдохновением;-) и нас - читателей ждёт радость погружения в Ваше творчество)))

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Мурик (Гость)
2014-10-28 в 19:23

Автор,люди с нетерпением ждут продолжения. Не пропадайте,а?

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Брюгге (Гость)
2014-10-28 в 13:57

О! Люди читают! Неожиданно) И очень приятно)
Да был перерыв, теперь надеюсь писать чаще. К тому же, когда такая публика.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  tet-a-tet (tet-a-tet)
2014-10-26 в 00:10

Уррааа, я на днях буквально думала о красавице-детективе. Автор, не пропадайте больше. Пишите, пожалуйста. Завязка такая увлекательная:-)

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-10-25 в 21:01

Да спасибо же ж большое, что реанимировали рассказ!! Я его немного подзабыла, путаюсь в именах, надо освежить- перечитать.. Но точно помню, что он был в лидирующей группе- своей динамичностью, нетяжеловесностью и интересностью образов- персонажей. Не знаю, кто вы- автор или группа авторов, факт продолжения вашего рассказа очень порадовал!))

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Brugge (Гость)
2014-09-09 в 22:21

Продолжение постараюсь скоро выложить! Спасибо всем, что читаете!

Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Kiara (Гость)
2014-09-09 в 22:14

Интересный сюжет! А почему так долго нет продолжения?

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Зарегистрированный пользователь  dav (dav)
2014-06-09 в 22:30

Отличное произведение! Динамичное и разноцветное!

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Аноним (Гость)
2014-03-04 в 21:38

Какое нежное у них получилось объяснение. Я надеюсь, эта размолвка не разрушит их дружбы. Было бы очень жалко. С нетерпением жду развития событий. Спасибо

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Брюгге (Гость)
2014-02-28 в 23:06

Большое спасибо всем за комментарии! Постараюсь и дальше держать вас в тонусе)))

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Аноним (Гость)
2014-02-26 в 10:59

Бругге, Вы меня зацепили этой сценой! Теперь придется следить за развитием событий.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Silly (Гость)
2014-02-26 в 00:19

Очень интересно, что же теперь будет между ними)) С нетерпением жду продолжения!

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Аноним (Гость)
2014-02-26 в 00:04

Вот это поворот. Еще никого не убили, а сюжет уже удивил, браво автор!
P.S.: жестоко заканчивать главу на таком...

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Harty (Гость)
2014-02-18 в 19:33

Герцогиня-то что-то точно задумала. Не удивлюсь, если утром, она не проснется)) Автор, спасибо! Жду новую главу!

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Аноним (Гость)
2014-02-18 в 19:19

Интригует. Очень понравилось, с нетерпением жду продолжения!

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Kailii (Гость)
2014-02-09 в 19:45

Нравится. Жду продолжения.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Аноним (Гость)
2014-02-09 в 19:23

Герцогиня хороша)) остра на язык) надеюсь, праздник пройдет на славу.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Silly (Гость)
2014-02-06 в 14:21

намечается роман? люблю детективы с романтической линией. Автор пишите дальше!

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Pat (Гость)
2014-02-05 в 23:00

Становится все интереснее. Герои нравятся, особенно герцогиня. Жду продолжение. Спасибо.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Reonim (Гость)
2014-02-05 в 22:56

Интересно, кого убьют?

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Reonim (Гость)
2014-01-23 в 11:46

И где продолжение?

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Аноним (Гость)
2014-01-22 в 15:52

а я бы даже посмотрела на такое. Старушка не промах.

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Denwer (Гость)
2014-01-22 в 13:09

Понравилась Александра. Надеюсь, без романа не обойдется. Только бы не со старушкой)

Re: Таинственное происшествие в Ивкасле - Незарегистрированный пользователь  Pat (Гость)
2014-01-21 в 20:45

Название напоминает "Таинственное происшествие в Стайлз". Начало понравилось. Буду читать продолжение.





Введите текст на картинке

Обсудить на форуме